《省中直宿》 呂高

明代   呂高 疏星曆曆露為霜,省中省中赏析獨宿瑤宮夜未央。直宿直宿
樹色暗浮天仗外,吕高香煙遙接禦爐傍。原文意
鈞天月上聞長樂,翻译玉漏風移出建章。和诗
不遇武皇行幸日,省中省中赏析空憐頭白滯為郎。直宿直宿
分類:

《省中直宿》呂高 翻譯、吕高賞析和詩意

《省中直宿》是原文意明代呂高創作的一首詩詞。以下是翻译該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
疏星曆曆露為霜,和诗
獨宿瑤宮夜未央。省中省中赏析
樹色暗浮天仗外,直宿直宿
香煙遙接禦爐傍。吕高
鈞天月上聞長樂,
玉漏風移出建章。
不遇武皇行幸日,
空憐頭白滯為郎。

詩意:
這首詩描述了一位官員獨自在省中直接過夜的情景。夜晚的星星稀疏明亮,露水變成了霜。他獨自住在瑤宮,夜晚似乎無盡無終。在天空之外,樹木的顏色顯得暗淡,而香煙升起,遠遠接近皇宮的禦爐。聽到從遠處傳來的長樂宮的音樂,他感覺月亮像是鈞天,玉漏的聲音隨著微風從建章台傳來。然而,他卻未能遇到武皇行幸的日子,他的頭發已經變白,滯留在這裏做官,感到空虛和無奈。

賞析:
《省中直宿》通過描繪一位官員夜晚獨自留在省中,表達了對官場生活的孤寂和無奈之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得詩意更加深遠。

首先,詩人以疏星曆曆露為霜的描寫,展示了夜晚的清冷和孤獨。獨宿瑤宮夜未央,強調了官員的寂寞和無奈。樹色暗浮天仗外,香煙遙接禦爐傍,通過景物的描繪,凸顯了省中的荒涼和官場的冷漠。

其次,詩人以鈞天月上聞長樂、玉漏風移出建章的描寫,表達了詩人內心的情感和對權力的渴望。長樂宮的音樂傳來,月亮如同鈞天,玉漏的聲音隨風而來,給詩人帶來了一絲慰藉和夢想。

最後,詩人以不遇武皇行幸日、空憐頭白滯為郎的表達,展示了官員對功名和機遇的失望和無奈。他的頭發已經變白,而未能得到武皇的青睞,滯留在這個官場,感到了空虛和無望。

整首詩情感真摯,抒發了詩人對官場生活的矛盾和無奈之情。通過描繪景物和表達內心感受,詩人以簡潔而深刻的語言,展示了官場生活的荒涼和對權力的追求,體現了明代官員的心境和生活狀態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《省中直宿》呂高 拚音讀音參考

shěng zhōng zhí sù
省中直宿

shū xīng lì lì lù wèi shuāng, dú sù yáo gōng yè wèi yāng.
疏星曆曆露為霜,獨宿瑤宮夜未央。
shù sè àn fú tiān zhàng wài, xiāng yān yáo jiē yù lú bàng.
樹色暗浮天仗外,香煙遙接禦爐傍。
jūn tiān yuè shàng wén cháng lè, yù lòu fēng yí chū jiàn zhāng.
鈞天月上聞長樂,玉漏風移出建章。
bù yù wǔ huáng xíng xìng rì, kōng lián tóu bái zhì wèi láng.
不遇武皇行幸日,空憐頭白滯為郎。

網友評論


* 《省中直宿》省中直宿呂高原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《省中直宿》 呂高明代呂高疏星曆曆露為霜,獨宿瑤宮夜未央。樹色暗浮天仗外,香煙遙接禦爐傍。鈞天月上聞長樂,玉漏風移出建章。不遇武皇行幸日,空憐頭白滯為郎。分類:《省中直宿》呂高 翻譯、賞析和詩意《省中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《省中直宿》省中直宿呂高原文、翻譯、賞析和詩意原文,《省中直宿》省中直宿呂高原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《省中直宿》省中直宿呂高原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《省中直宿》省中直宿呂高原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《省中直宿》省中直宿呂高原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/073b39990191682.html