《和子華兄喜雨》 韓維

宋代   韓維 膏潤涵濡萬物中,和华华兄韩维和诗欣然生意滿和風。兄喜喜雨
{ 左扌右嵌}飄先動吟毫紫,雨和原文意急灑疑催舞袂紅。翻译
病手便甘千日醉,赏析疲農又得一年豐。和华华兄韩维和诗
歡聲定有歌堯壤,兄喜喜雨喜氣遙瞻繞漢宮。雨和原文意
分類:

《和子華兄喜雨》韓維 翻譯、翻译賞析和詩意

《和子華兄喜雨》是赏析宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是和华华兄韩维和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
膏潤涵濡萬物中,兄喜喜雨欣然生意滿和風。雨和原文意
左扌右嵌飄先動,翻译吟毫紫急灑疑紅。赏析
病手便甘千日醉,疲農又得一年豐。
歡聲定有歌堯壤,喜氣遙瞻繞漢宮。

詩意:
這首詩詞描述了子華兄弟歡慶雨水的場景。雨水滋潤著大地上的萬物,使得生機勃發,充滿了歡快的氣息。子華兄弟高興地揮舞著左手和右手,吟詩時毫筆的顏色如紫色一般濃烈,急急灑灑地寫下了詩句,仿佛紅色的袖子在飛舞。即使是生病的手也願意沉醉其中,而辛勤的農民也將迎來豐收的一年。歡樂的聲音定然會傳唱到堯時的土地上,喜悅的氣氛繞繞漢宮。

賞析:
這首詩詞以雨水的到來為主題,通過描繪子華兄弟的喜慶場景,表達了作者對於豐收和喜悅的祝願。詩中運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到雨水滋潤大地的景象,以及人們在雨水中的歡快與快樂。通過將子華兄弟的動作和詩寫過程形象化,增強了詩詞的表現力。最後,作者以堯時的土地和漢宮作為象征,寓意著詩中所描繪的歡慶氛圍將傳遍整個國家。整首詩詞優美流暢,意境深遠,展示了韓維在描寫自然景物和表達喜慶情緒方麵的才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和子華兄喜雨》韓維 拚音讀音參考

hé zi huá xiōng xǐ yǔ
和子華兄喜雨

gāo rùn hán rú wàn wù zhōng, xīn rán shēng yì mǎn hé fēng.
膏潤涵濡萬物中,欣然生意滿和風。
zuǒ shou yòu qiàn piāo xiān dòng yín háo zǐ, jí sǎ yí cuī wǔ mèi hóng.
{ 左扌右嵌}飄先動吟毫紫,急灑疑催舞袂紅。
bìng shǒu biàn gān qiān rì zuì, pí nóng yòu dé yī nián fēng.
病手便甘千日醉,疲農又得一年豐。
huān shēng dìng yǒu gē yáo rǎng, xǐ qì yáo zhān rào hàn gōng.
歡聲定有歌堯壤,喜氣遙瞻繞漢宮。

網友評論


* 《和子華兄喜雨》和子華兄喜雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和子華兄喜雨》 韓維宋代韓維膏潤涵濡萬物中,欣然生意滿和風。{左扌右嵌}飄先動吟毫紫,急灑疑催舞袂紅。病手便甘千日醉,疲農又得一年豐。歡聲定有歌堯壤,喜氣遙瞻繞漢宮。分類:《和子華兄喜雨》韓維 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和子華兄喜雨》和子華兄喜雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和子華兄喜雨》和子華兄喜雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和子華兄喜雨》和子華兄喜雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和子華兄喜雨》和子華兄喜雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和子華兄喜雨》和子華兄喜雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/073a39986417143.html