《後圃偶成》 韓維

宋代   韓維 氣昏聊止酒,后圃后圃韩维和诗訟簡時閉閣。偶成偶成
池紅落花委,原文意岸綠新蒲合。翻译
厭暄解重衣,赏析息倦偃清榻。后圃后圃韩维和诗
永日林下風,偶成偶成山禽響相答。原文意
分類:

《後圃偶成》韓維 翻譯、翻译賞析和詩意

《後圃偶成》是赏析宋代韓維創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個恬靜宜人的后圃后圃韩维和诗園林景象,通過細膩的偶成偶成描寫和自然意象,表達了作者對清淨寧靜生活的原文意向往。

詩意:
詩中的翻译第一句“氣昏聊止酒,訟簡時閉閣”,赏析描繪了作者因為天氣炎熱而沉醉酒中,暫時停止飲酒。第二句“池紅落花委,岸綠新蒲合”,通過描寫落花堆積在紅色的池水上、新綠的蒲草生長在岸邊,表達了自然景色的美麗和豐富。

接下來的幾句“厭暄解重衣,息倦偃清榻”,表達了作者對炎熱天氣的厭倦,他解開了身上的重衣服,躺在清涼的床榻上休息。最後兩句“永日林下風,山禽響相答”,描繪了長時間裏樹林中的微風和山鳥相互應答的情景,表現出寧靜和諧的自然環境。

賞析:
《後圃偶成》以簡潔的語言和生動的描寫展現了宋代園林中的寧靜景象。通過對景物的描繪,詩人將讀者帶入了一個優美的環境中,感受到了自然的寧靜和舒適。詩中所描繪的池塘、花朵、蒲草和樹林等元素,以及對氣候的描寫,都呈現了一種清新、宜人的意境。

詩詞中的意象獨特而生動,通過對色彩和聲音的描繪,表達了作者對自然的熱愛和對炎熱天氣的厭倦。同時,作者通過對自然景色的描繪,借以表達對寧靜和平靜生活的向往,這與宋代文人崇尚清靜的心態相契合。

整首詩詞以自然景物為主線,以簡潔的語言展示了一個恬靜宜人的園林景象,表達了作者對寧靜生活的向往和對自然美的讚美。它通過對細節的描寫和意象的運用,使人感受到自然的美好和平靜,讓讀者在繁忙的生活中得到片刻的寧靜和慰藉。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《後圃偶成》韓維 拚音讀音參考

hòu pǔ ǒu chéng
後圃偶成

qì hūn liáo zhǐ jiǔ, sòng jiǎn shí bì gé.
氣昏聊止酒,訟簡時閉閣。
chí hóng luò huā wěi, àn lǜ xīn pú hé.
池紅落花委,岸綠新蒲合。
yàn xuān jiě zhòng yī, xī juàn yǎn qīng tà.
厭暄解重衣,息倦偃清榻。
yǒng rì lín xià fēng, shān qín xiǎng xiāng dá.
永日林下風,山禽響相答。

網友評論


* 《後圃偶成》後圃偶成韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《後圃偶成》 韓維宋代韓維氣昏聊止酒,訟簡時閉閣。池紅落花委,岸綠新蒲合。厭暄解重衣,息倦偃清榻。永日林下風,山禽響相答。分類:《後圃偶成》韓維 翻譯、賞析和詩意《後圃偶成》是宋代韓維創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《後圃偶成》後圃偶成韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《後圃偶成》後圃偶成韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《後圃偶成》後圃偶成韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《後圃偶成》後圃偶成韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《後圃偶成》後圃偶成韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/072f39986522449.html

诗词类别

《後圃偶成》後圃偶成韓維原文、翻的诗词

热门名句

热门成语