《次韻張參議送行》 項安世

宋代   項安世 君王菲食繼唐虞,次韵参议北望中原憶故墟。张参
嗟我懷人無憚遠,议送韵张译赏參卿軍事且煩渠。行次项安析和
急須把酒澆天口,送行世原诗意早與歸朝說地輿。文翻
湖水小儒無籍在,次韵参议十年猶佩兔園書。张参
分類:

《次韻張參議送行》項安世 翻譯、议送韵张译赏賞析和詩意

《次韻張參議送行》是行次项安析和宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是送行世原诗意詩詞的中文譯文、詩意和賞析。文翻

中文譯文:
君王菲食繼唐虞,次韵参议
北望中原憶故墟。张参
嗟我懷人無憚遠,议送韵张译赏
參卿軍事且煩渠。
急須把酒澆天口,
早與歸朝說地輿。
湖水小儒無籍在,
十年猶佩兔園書。

詩意:
這首詩詞表達了詩人項安世對離別之情的感慨和思念之情。詩人以君王的菲薄之食繼承了唐虞時期的傳統,然而望北方的中原,卻讓他回憶起了往昔的繁華與輝煌。詩人深感自己懷抱的人離他而去,卻沒有畏懼遠隔重洋的距離,同時也為參議官身負的軍務而感到擔憂和憂慮。他急切地想與參議官暢飲一杯,借此給天空澆灌一縷寄托,同時也希望早日歸朝,與參議官一同商議國家的地理形勢和軍事布局。最後,詩人抱怨湖水之畔的小儒士無法在朝廷中立足,十年過去了,他依然佩戴著《兔園書》。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對別離的思念之情和對國家大事的關切。詩人通過描繪君王的菲薄之食與對中原的懷念,展現了他對時代變遷的感慨和對過去輝煌的向往。詩人以自己與參議官的友情為中心,表達了對友誼和忠誠的珍視。他急迫地希望能與參議官暢談國家大事,以期共商國家安危。最後,詩人對士人的境遇進行了抱怨,他們雖然有才學,卻不能在朝廷中發揮作用,使得詩人感到惋惜。整首詩詞抒發了詩人對時代和人情的思考,展現了他對友情和國家事務的真摯關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻張參議送行》項安世 拚音讀音參考

cì yùn zhāng cān yì sòng xíng
次韻張參議送行

jūn wáng fēi shí jì táng yú, běi wàng zhōng yuán yì gù xū.
君王菲食繼唐虞,北望中原憶故墟。
jiē wǒ huái rén wú dàn yuǎn, cān qīng jūn shì qiě fán qú.
嗟我懷人無憚遠,參卿軍事且煩渠。
jí xū bǎ jiǔ jiāo tiān kǒu, zǎo yǔ guī cháo shuō dì yú.
急須把酒澆天口,早與歸朝說地輿。
hú shuǐ xiǎo rú wú jí zài, shí nián yóu pèi tù yuán shū.
湖水小儒無籍在,十年猶佩兔園書。

網友評論


* 《次韻張參議送行》次韻張參議送行項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻張參議送行》 項安世宋代項安世君王菲食繼唐虞,北望中原憶故墟。嗟我懷人無憚遠,參卿軍事且煩渠。急須把酒澆天口,早與歸朝說地輿。湖水小儒無籍在,十年猶佩兔園書。分類:《次韻張參議送行》項安世 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻張參議送行》次韻張參議送行項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻張參議送行》次韻張參議送行項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻張參議送行》次韻張參議送行項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻張參議送行》次韻張參議送行項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻張參議送行》次韻張參議送行項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/072f39959454221.html

诗词类别

《次韻張參議送行》次韻張參議送行的诗词

热门名句

热门成语