《奉使薊門》 竇鞏

唐代   竇鞏 自從身屬富人侯,奉使奉使翻译蟬噪槐花已四秋。蓟门蓟门
今日一莖新白發,窦巩懶騎官馬到幽州。原文意
分類:

作者簡介(竇鞏)

[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,赏析京兆金城人,和诗竇庠之弟。奉使奉使翻译生卒年均不詳,蓟门蓟门約自唐肅宗寶應元年至穆宗長慶元年間在世,窦巩年六十歲。原文意狀貌魁偉。赏析少博覽,和诗無所不通。奉使奉使翻译性宏放,蓟门蓟门好談古今。窦巩門多長者車轍。諸兄均先貴達,鞏於元和二年(公元八O七年)始舉進士。袁滋鎮滑州,辟為從事。入朝,拜侍禦史,曆司勳員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監,兼禦史中丞。稹移鎮武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動而言不發,白居易等目為囁嚅翁。後終老於鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯珠集。

《奉使薊門》竇鞏 翻譯、賞析和詩意

奉使薊門,薊門指的是幽州的邊境。竇鞏在這首詩中描述了自己作為一位富貴的官員來到幽州的情景。

譯文:
自從身屬富人侯,
Since I became a wealthy marquis,
蟬噪槐花已四秋。
Four autumns have passed amidst the cicada's clamor and the fragrance of locust flowers.
今日一莖新白發,
Today, a new strand of white hair appears on my head,
懶騎官馬到幽州。
Lazy, I ride my official horse to Youzhou.

這首詩描繪了作者的身份地位和經曆變化。他曾經是一位富有的侯爵,在享受富貴生活的同時,他見證了時間的流逝。四個秋天過去了,蟬雖然還在噪音,槐花依然香氣四溢,但是作者的發絲上又多了一縷新的白發,這象征著他衰老的跡象。

然而,盡管如此,作者對於自己的身份地位和所處的環境顯得漠不關心。他描述自己“懶騎官馬”,這顯示出他對於權勢和地位的不以為然。他隻是懶散地騎著官馬來到幽州邊境,無所事事。

這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者的身份地位和心情。通過詩中的景物描寫和作者的感歎,展現了詩人對於光陰易逝和身份地位的淡泊態度。整首詩抓住了人生矛盾和光陰流逝的主題,表達了作者對於富貴地位的淡然和對於時光流轉的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉使薊門》竇鞏 拚音讀音參考

fèng shǐ jì mén
奉使薊門

zì cóng shēn shǔ fù rén hóu, chán zào huái huā yǐ sì qiū.
自從身屬富人侯,蟬噪槐花已四秋。
jīn rì yī jīng xīn bái fà, lǎn qí guān mǎ dào yōu zhōu.
今日一莖新白發,懶騎官馬到幽州。

網友評論

* 《奉使薊門》奉使薊門竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉使薊門》 竇鞏唐代竇鞏自從身屬富人侯,蟬噪槐花已四秋。今日一莖新白發,懶騎官馬到幽州。分類:作者簡介(竇鞏)[唐]約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,京兆金城人,竇庠之弟。生卒年均不詳,約自唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉使薊門》奉使薊門竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉使薊門》奉使薊門竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉使薊門》奉使薊門竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉使薊門》奉使薊門竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉使薊門》奉使薊門竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/072b39962613688.html

诗词类别

《奉使薊門》奉使薊門竇鞏原文、翻的诗词

热门名句

热门成语