《應天長》 方千裏

宋代   方千裏 嫩黃上柳,应天原文意新綠漲池,长方東風豔冶天色。千里
又見乍晴還雨,翻译方千年華傍寒食。赏析
春依舊,和诗身是天长客。
對麗景、应天原文意易傷岑寂。长方
悵凝望、千里一帶平蕪,翻译方千剪就茵藉。赏析
前度少年場,和诗醉記旗亭,天长聯句遍窗壁。应天原文意
調笑映牆紅粉,參差水邊宅。
蘆鞭懶過故陌。
恨未老、漸成塵跡。
謾無語,立盡斜陽,懷抱誰識。
分類: 應天長

《應天長》方千裏 翻譯、賞析和詩意

《應天長》是宋代方千裏創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:

嫩黃的柳樹垂掛著,新綠色漲滿了池塘,
東風妖嬈地改變了天空的顏色。
又一次經曆了乍晴轉為雨的情景,
年華正逢寒食節。
春天依舊,我卻身在他鄉。
對著美麗的景色,易傷感受到寂寞之情。
愁苦地凝視著,一片平靜寂寥的原野,
像茵藉一樣鋪展開來。
回想過去的少年時光,
記得在旗亭上的醉鄉,
詩句聯詩貼滿了窗壁。
調侃的笑聲映照在紅粉色的牆上,
錯落有致的水邊宅邸。
蘆鞭懶散地掠過熟悉的街道。
懊悔著沒有趁年少時光好好珍惜。
無語寡言,站在斜陽下,
心中懷抱著的是誰能理解。

這首詩詞表達了作者思鄉的情感和對逝去時光的懷念之情。首先,詩人描繪了春天的景色,嫩黃的柳樹和新綠漲滿的池塘,以及東風妖嬈的天空,展現了春天的美麗和生機。然而,詩人又提到了乍晴還雨的情景,寒食節的到來,這些元素暗示了歲月的流轉和時光的逝去。

接下來,詩人表達了自己身在他鄉的孤獨和寂寞之感。他麵對美麗的景色,卻感受到易傷和寂寞。他懷念過去的少年時光,在旗亭上的醉鄉,聯詩貼滿了窗壁,這些都是他回憶中的記憶片段。然而,現在他已經身處他鄉,孤獨地凝視著平蕪的原野。

詩的最後,詩人以蘆鞭懶散地掠過街道為象征,表達了自己對逝去年華的懊悔和無奈。他感歎自己沒有好好珍惜年少時光,不言語,站在斜陽下,懷抱著的是誰能理解自己的心情。

整首詩詞通過對春天景色的描繪和對個人情感的表達,表現了作者對逝去時光的懷念和對身處他鄉的孤獨之情。詩人通過細膩的描寫和深情的抒發,將自己的情感與讀者產生共鳴,讓人感受到時光流轉和歲月變遷的無常和無奈,以及對過去美好時光的懷念和珍惜的呼喚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《應天長》方千裏 拚音讀音參考

yìng tiān zhǎng
應天長

nèn huáng shàng liǔ, xīn lǜ zhǎng chí, dōng fēng yàn yě tiān sè.
嫩黃上柳,新綠漲池,東風豔冶天色。
yòu jiàn zhà qíng hái yǔ, nián huá bàng hán shí.
又見乍晴還雨,年華傍寒食。
chūn yī jiù, shēn shì kè.
春依舊,身是客。
duì lì jǐng yì shāng cén jì.
對麗景、易傷岑寂。
chàng níng wàng yí dài píng wú, jiǎn jiù yīn jí.
悵凝望、一帶平蕪,剪就茵藉。
qián dù shào nián chǎng, zuì jì qí tíng, lián jù biàn chuāng bì.
前度少年場,醉記旗亭,聯句遍窗壁。
tiáo xiào yìng qiáng hóng fěn, cēn cī shuǐ biān zhái.
調笑映牆紅粉,參差水邊宅。
lú biān lǎn guò gù mò.
蘆鞭懶過故陌。
hèn wèi lǎo jiàn chéng chén jī.
恨未老、漸成塵跡。
mán wú yǔ, lì jǐn xié yáng, huái bào shuí shí.
謾無語,立盡斜陽,懷抱誰識。

網友評論

* 《應天長》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 方千裏)专题为您介绍:《應天長》 方千裏宋代方千裏嫩黃上柳,新綠漲池,東風豔冶天色。又見乍晴還雨,年華傍寒食。春依舊,身是客。對麗景、易傷岑寂。悵凝望、一帶平蕪,剪就茵藉。前度少年場,醉記旗亭,聯句遍窗壁。調笑映牆紅粉,參 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《應天長》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 方千裏)原文,《應天長》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 方千裏)翻译,《應天長》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 方千裏)赏析,《應天長》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 方千裏)阅读答案,出自《應天長》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(應天長 方千裏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/072a39955533945.html

诗词类别

《應天長》方千裏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语