《詠史詩》 胡曾

唐代   胡曾 漢家英傑出皇都,咏史原文意攜手河梁話入胡。诗河史诗赏析
不是梁咏子卿全大節,也應低首拜單於。河梁胡曾和诗
分類:

《詠史詩》胡曾 翻譯、翻译賞析和詩意

《詠史詩·河梁》

漢家英傑出皇都,咏史原文意
攜手河梁話入胡。诗河史诗赏析
不是梁咏子卿全大節,
也應低首拜單於。河梁胡曾和诗

詩意和賞析:
這首詩是翻译胡曾詠史的作品,以河梁為背景,咏史原文意表達了對漢家英傑和胡人之間的诗河史诗赏析相遇和交流的情感。詩中雖然提到了子卿的梁咏名字,但並非指的河梁胡曾和诗是遼東的衛青,而是翻译泛指漢家的英傑。河梁是指河流中的橋梁,象征著交流和連接的紐帶。

第一句描述了漢家的英傑集中在皇都(指長安),並攜手來到河梁之上,彼此交談。這是表達了漢家英雄的威名,同時也顯示了胡人對漢文化的興趣和渴望。

第二句中提到“不是子卿全大節”,意味著漢家英傑也有不如意之處,並非全都是完美的人物。這是暗示英雄們雖然有自己的堅守和原則,卻也要順應時勢,與胡人進行交流和妥協。

最後一句表達了尊仰胡人的意思,即使漢家英傑也應該低首向胡人表示敬意,拜倒於單於(胡人的領導者)的腳下。

通過對河梁的描繪,詩人把漢家英傑和胡人之間的關係融入自然景物之中,表達了對曆史及其複雜性的思考和體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠史詩》胡曾 拚音讀音參考

yǒng shǐ shī
詠史詩

hàn jiā yīng jié chū huáng dōu, xié shǒu hé liáng huà rù hú.
漢家英傑出皇都,攜手河梁話入胡。
bú shì zi qīng quán dà jié, yě yīng dī shǒu bài chán yú.
不是子卿全大節,也應低首拜單於。

網友評論

* 《詠史詩·河梁》詠史詩·河梁胡曾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠史詩》 胡曾唐代胡曾漢家英傑出皇都,攜手河梁話入胡。不是子卿全大節,也應低首拜單於。分類:《詠史詩》胡曾 翻譯、賞析和詩意《詠史詩·河梁》漢家英傑出皇都,攜手河梁話入胡。不是子卿全大節,也應低首拜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠史詩·河梁》詠史詩·河梁胡曾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠史詩·河梁》詠史詩·河梁胡曾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠史詩·河梁》詠史詩·河梁胡曾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠史詩·河梁》詠史詩·河梁胡曾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠史詩·河梁》詠史詩·河梁胡曾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/071f39953132191.html