《贈薛校書》 李白

唐代   李白 我有吳越曲,赠薛赠薛無人知此音。校书校书
姑蘇成蔓草,李白麋鹿空悲吟。原文意
未誇觀濤作,翻译空鬱釣鼇心。赏析
舉手謝東海,和诗虛行歸故林。赠薛赠薛
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),校书校书字太白,李白號青蓮居士,原文意唐朝浪漫主義詩人,翻译被後人譽為“詩仙”。赏析祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,赠薛赠薛4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《贈薛校書》李白 翻譯、賞析和詩意

《贈薛校書》是唐代詩人李白創作的一首詩詞。這首詩描述了詩人在遠離家鄉的異地生活中的思鄉之情,並表達了對友人薛校書的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
我有吳越曲,無人知此音。
姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。
未誇觀濤作,空鬱釣鼇心。
舉手謝東海,虛行歸故林。

詩意和賞析:
這首詩詞以自述的方式表達了詩人的心情。詩人首先提到了自己創作的吳越曲,但很少有人了解這首曲子的音樂。這句描寫了詩人的才華和創作的孤寂,暗示著他的作品未得到廣泛的認可和傳播。

接下來,詩人用姑蘇(蘇州)的景物來比喻自己。他說自己如同一株蔓草般地生長在姑蘇,感到被遺忘和被埋沒。麋鹿空悲吟則表達了詩人在異鄉的寂寞和思鄉之情。

在第三、第四句中,詩人提到了觀濤和釣鼇。這裏的觀濤指的是觀賞大海波濤的景色,而釣鼇則是指捕捉巨大烏龜的意象。詩人表示自己雖然未曾親臨大海觀賞波濤和釣鼇,但內心卻懷抱著對這些景色的向往和渴望。

最後兩句是詩人對友人薛校書的告別和寄托。詩人舉起手向東海(即東方大海)致謝,然後虛步向故鄉的林木歸還。這表達了詩人對友人的感激之情,並表達了自己希望能夠重返故鄉的願望。

整首詩詞通過對自身處境的描繪,抒發了詩人的孤獨、思鄉和對友情的珍視之情。同時,詩中也融入了對自然景色的向往和對故鄉的眷戀,展現了李白獨特的情感表達和豪放的詩風。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈薛校書》李白 拚音讀音參考

zèng xuē jiào shū
贈薛校書

wǒ yǒu wú yuè qū, wú rén zhī cǐ yīn.
我有吳越曲,無人知此音。
gū sū chéng màn cǎo, mí lù kōng bēi yín.
姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。
wèi kuā guān tāo zuò, kōng yù diào áo xīn.
未誇觀濤作,空鬱釣鼇心。
jǔ shǒu xiè dōng hǎi, xū xíng guī gù lín.
舉手謝東海,虛行歸故林。

網友評論


* 《贈薛校書》贈薛校書李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈薛校書》 李白唐代李白我有吳越曲,無人知此音。姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。未誇觀濤作,空鬱釣鼇心。舉手謝東海,虛行歸故林。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈薛校書》贈薛校書李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈薛校書》贈薛校書李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈薛校書》贈薛校書李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈薛校書》贈薛校書李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈薛校書》贈薛校書李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/071e39991879512.html