《月中行(怨恨)》 周邦彥

宋代   周邦彥 蜀絲趁日染幹紅。月中原文意月怨恨彦
微暖麵脂融。行怨
博山細篆靄房櫳。恨周和诗
靜看打窗蟲。邦彦
愁多膽怯疑虛幕,翻译聲不斷、赏析暮景疏鍾。中行周邦
團團四壁小屏風。月中原文意月怨恨彦
啼盡夢魂中。行怨
分類: 月中行

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),恨周和诗中國北宋末期著名的邦彦詞人,字美成,翻译號清真居士,赏析漢族,中行周邦錢塘(今浙江杭州)人。月中原文意月怨恨彦曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

《月中行(怨恨)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《月中行(怨恨)》
朝代:宋代
作者:周邦彥

蜀絲趁日染幹紅。
微暖麵脂融。
博山細篆靄房櫳。
靜看打窗蟲。

愁多膽怯疑虛幕,
聲不斷、暮景疏鍾。
團團四壁小屏風。
啼盡夢魂中。

中文譯文:
纖細的絲線在陽光下染成了幹紅色。
微暖的春風使麵上的脂粉融化。
屋簷上飄蕩著大山的細霧,細膩如篆書。
靜靜地看著打在窗戶上的昆蟲。

憂愁煩惱多,膽怯如鼠,疑慮如幕。
聲音不斷,黃昏中景色漸漸稀薄,鍾聲孤寂。
四壁圍繞著團團小屏風。
哭聲終於在夢魂中消失。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寂靜而憂愁的場景。詩人以細膩的筆觸描繪了纖細的絲線在陽光下染紅,微暖的春風融化了麵上的脂粉。屋簷上飄蕩著大山的細霧,給人以一種幽靜的感覺。靜靜地觀察著窗戶上打著的昆蟲,似乎在思考著什麽。

詩人表達了內心的煩惱和憂愁,感受到膽怯和疑慮,仿佛被一層幕布所遮蔽。聲音不斷,黃昏中景色逐漸稀薄,鍾聲孤寂,給人一種孤寂的氛圍。

在這個場景中,四壁圍繞著小小的屏風,團團轉動,象征著內心的困擾。最後,哭聲在夢魂中消失,似乎釋放了一種情感。

整首詩情感抑鬱,寄托了詩人內心的怨恨之情。通過對細節的描繪,展示了一種幽靜而憂愁的意境,給人一種思索和沉思的空靈感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《月中行(怨恨)》周邦彥 拚音讀音參考

yuè zhōng xíng yuàn hèn
月中行(怨恨)

shǔ sī chèn rì rǎn gàn hóng.
蜀絲趁日染幹紅。
wēi nuǎn miàn zhī róng.
微暖麵脂融。
bó shān xì zhuàn ǎi fáng lóng.
博山細篆靄房櫳。
jìng kàn dǎ chuāng chóng.
靜看打窗蟲。
chóu duō dǎn qiè yí xū mù, shēng bù duàn mù jǐng shū zhōng.
愁多膽怯疑虛幕,聲不斷、暮景疏鍾。
tuán tuán sì bì xiǎo píng fēng.
團團四壁小屏風。
tí jǐn mèng hún zhōng.
啼盡夢魂中。

網友評論

* 《月中行(怨恨)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(月中行(怨恨) 周邦彥)专题为您介绍:《月中行怨恨)》 周邦彥宋代周邦彥蜀絲趁日染幹紅。微暖麵脂融。博山細篆靄房櫳。靜看打窗蟲。愁多膽怯疑虛幕,聲不斷、暮景疏鍾。團團四壁小屏風。啼盡夢魂中。分類:月中行作者簡介(周邦彥)周邦彥1056年- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《月中行(怨恨)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(月中行(怨恨) 周邦彥)原文,《月中行(怨恨)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(月中行(怨恨) 周邦彥)翻译,《月中行(怨恨)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(月中行(怨恨) 周邦彥)赏析,《月中行(怨恨)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(月中行(怨恨) 周邦彥)阅读答案,出自《月中行(怨恨)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(月中行(怨恨) 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/071b39954129296.html