《舟行至平羌》 薛能

唐代   薛能 貔虎直沙壖,舟行至平嚴更護早眠。羌舟
簇霜孤驛樹,行至薛落日下江船。平羌
暫去非吳起,原文意終休愛魯連。翻译
平羌無一術,赏析候吏莫加籩。和诗
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。舟行至平《郡齋讀書誌》、羌舟《唐詩紀事》、行至薛《唐詩品匯》、平羌《唐才子傳》均載:“能,原文意字太拙,翻译汾州人(今山西汾陽一帶)。赏析”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《舟行至平羌》薛能 翻譯、賞析和詩意

舟行至平羌

貔虎直沙壖,
嚴更護早眠。
簇霜孤驛樹,
落日下江船。
暫去非吳起,
終休愛魯連。
平羌無一術,
候吏莫加籩。

譯文:

虎豹滿布滿了平羌地,
夜裏守衛嚴密早休息。
厚厚霜氣包圍著孤驛樹,
夕陽下江船緩緩駛下。
我暫時離開,不是為了像吳起一樣努力,
最後不會再像魯連那樣留戀。
平羌沒有一個值得稱讚的技藝,
期待的官吏也不需送上饋贈。

詩意和賞析:

這首詩寫舟行至平羌地區的景色及作者的心境。詩人首先以“虎”和“豹”來形容平羌地區野性的強大,意味著這個地方並不太平。詩人提到夜裏嚴密的守衛和早休息,暗示著這個地方並不安全,但同時也展示了守護者們的勤勉和憂慮。然後,詩人描繪了寒冷的季節,霜氣縈繞著孤零零的驛站樹,給人一種冷寂的感覺。最後,夕陽下的船隻緩緩駛下江河,落日的餘輝映襯著這個平羌地區的景色,詩人用舟行至平羌來表達對這個地方的遊覽。接著,詩人表達了自己不像吳起那樣勤奮努力,也不像魯連那樣難以割舍的心情,表明了他對這個地方不留戀的態度。最後兩句,詩人指出平羌地區沒有什麽值得稱讚的技藝,也沒有人值得期待官吏的饋贈。整首詩境地高遠,語言簡練,善用對比手法,通過景色的描繪和心情的表達,展示了作者的思想感情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟行至平羌》薛能 拚音讀音參考

zhōu xíng zhì píng qiāng
舟行至平羌

pí hǔ zhí shā ruán, yán gèng hù zǎo mián.
貔虎直沙壖,嚴更護早眠。
cù shuāng gū yì shù, luò rì xià jiāng chuán.
簇霜孤驛樹,落日下江船。
zàn qù fēi wú qǐ, zhōng xiū ài lǔ lián.
暫去非吳起,終休愛魯連。
píng qiāng wú yī shù, hòu lì mò jiā biān.
平羌無一術,候吏莫加籩。

網友評論

* 《舟行至平羌》舟行至平羌薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟行至平羌》 薛能唐代薛能貔虎直沙壖,嚴更護早眠。簇霜孤驛樹,落日下江船。暫去非吳起,終休愛魯連。平羌無一術,候吏莫加籩。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書誌》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟行至平羌》舟行至平羌薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟行至平羌》舟行至平羌薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟行至平羌》舟行至平羌薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟行至平羌》舟行至平羌薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟行至平羌》舟行至平羌薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/071b39953897933.html