《思越人》 賀鑄

宋代   賀鑄 京口瓜洲記夢間。思越诗意思
朱扉猶映花關。人贺人贺
東風太是铸原铸無情思,不許扁舟興盡還。文翻
春水漫,译赏夕陽閑。析和
烏檣幾轉綠楊灣。思越诗意思
紅塵十裏揚州過,人贺人贺更上迷樓一借山。铸原铸
分類: 思越人

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。文翻字方回,译赏號慶湖遺老。析和漢族,思越诗意思衛州(今河南衛輝)人。人贺人贺宋太祖賀皇後族孫,铸原铸所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《思越人》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《思越人》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
京口瓜洲記夢間。
朱扉猶映花關。
東風太是無情思,
不許扁舟興盡還。
春水漫,夕陽閑。
烏檣幾轉綠楊灣。
紅塵十裏揚州過,
更上迷樓一借山。

詩意:
這首詩詞通過對京口瓜洲的描繪,表達了詩人在異地思念故鄉和追求自由的情感。詩人在異鄉的夢中回憶起故鄉的景色,朱紅色的門扉仍然映照著花兒綻放的關口。東風帶來的消息令人心中感傷,不允許扁舟盡情地啟航返回故土。春水漫過,夕陽無所事事地閑適。烏檣在綠楊灣中多次轉動,紅塵中的揚州在十裏之外匆匆經過。詩人決心再次攀登迷樓,尋找心靈的依靠。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了詩人在異地的思鄉之情和對自由的向往。通過對京口瓜洲的描寫,詩人刻畫了一個溫馨而遙遠的故鄉景象,朱紅色的門扉映照著盛開的花朵,使人產生親切感。然而,東風帶來的無情思念和禁止扁舟啟程的命令,讓詩人感到無奈和苦悶。詩中的春水漫過,夕陽閑適的描寫,表達了詩人在異地的無所事事和無所依靠的心境。烏檣轉動綠楊灣,紅塵中的揚州匆匆過去,使人感受到時光的流轉和生活的變遷。最後,詩人決心再次攀登迷樓,這象征著他對自由的追求和尋找心靈的歸宿。

這首詩詞通過簡練的語言和富有意象的描寫,表達了詩人對故鄉和自由的深深思念和追求。詩中的景物描寫細膩而生動,情感真摯而深沉,給人以共鳴和思考。同時,詩詞中蘊含的自由主題和對追求內心歸宿的探索,也使其具有普世的價值和意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思越人》賀鑄 拚音讀音參考

sī yuè rén
思越人

jīng kǒu guā zhōu jì mèng jiān.
京口瓜洲記夢間。
zhū fēi yóu yìng huā guān.
朱扉猶映花關。
dōng fēng tài shì wú qíng sī, bù xǔ piān zhōu xìng jìn hái.
東風太是無情思,不許扁舟興盡還。
chūn shuǐ màn, xī yáng xián.
春水漫,夕陽閑。
wū qiáng jǐ zhuǎn lǜ yáng wān.
烏檣幾轉綠楊灣。
hóng chén shí lǐ yáng zhōu guò, gèng shàng mí lóu yī jiè shān.
紅塵十裏揚州過,更上迷樓一借山。

網友評論

* 《思越人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(思越人 賀鑄)专题为您介绍:《思越人》 賀鑄宋代賀鑄京口瓜洲記夢間。朱扉猶映花關。東風太是無情思,不許扁舟興盡還。春水漫,夕陽閑。烏檣幾轉綠楊灣。紅塵十裏揚州過,更上迷樓一借山。分類:思越人作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~112 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思越人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(思越人 賀鑄)原文,《思越人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(思越人 賀鑄)翻译,《思越人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(思越人 賀鑄)赏析,《思越人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(思越人 賀鑄)阅读答案,出自《思越人》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(思越人 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/070e39992742152.html

诗词类别

《思越人》賀鑄原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语