《送客二首》 雍陶

唐代   雍陶 與君同在少年場,送客首送赏析知己蕭條壯士傷。客首
可惜報恩無處所,雍陶原文意卻提孤劍過鹹陽。翻译
行人立馬強盤回,和诗別字猶含未忍開。送客首送赏析
好去出門休落淚,客首不如前路早歸來。雍陶原文意
分類:

作者簡介(雍陶)

雍陶(約789~873以前),翻译字國鈞,和诗成都人。送客首送赏析工於詞賦。客首有《唐誌集》五卷,雍陶原文意今傳。翻译

《送客二首》雍陶 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞:《送客二首》
朝代:唐代
作者:雍陶

與君同在少年場,
知己蕭條壯士傷。
可惜報恩無處所,
卻提孤劍過鹹陽。

行人立馬強盤回,
別字猶含未忍開。
好去出門休落淚,
不如前路早歸來。

中文譯文:
與你一同在青年時光,
知己的蕭條讓壯士感傷。
可惜沒有地方報答恩情,
隻好手提孤劍出發去鹹陽。

行人立馬強行回轉,
告別的字眼仍含未願開口。
寧願離去時出門不掉淚,
還不如早日回到從前的路途。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了離別時的情景和主人公的內心感受。詩人與朋友共度青年時光,他們是知己,但現在各自蕭條,心中充滿悲傷。詩人感慨自己無法報答朋友的恩情,隻好帶著孤獨的劍向鹹陽出發,表示自己願意付出努力。

在離別時,行人立馬欲強行回轉,但告別的字眼仍含糊未願開口,暗示著他們之間的情感難以割舍。詩人鼓勵行人離去時不要流淚,而是早日回來。這裏表達了詩人對朋友的期盼和希望,希望他能早日回到故鄉,重回從前的路途。

整首詩以簡潔而樸實的語言表達了離別的苦痛和對友誼的珍視。它揭示了人情世故、人生離別的無奈,同時也表達了對歸鄉和重返過去的向往。這首詩在情感上深沉而真實,道出了人們在離別中的複雜情感和對歸鄉的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客二首》雍陶 拚音讀音參考

sòng kè èr shǒu
送客二首

yǔ jūn tóng zài shào nián chǎng, zhī jǐ xiāo tiáo zhuàng shì shāng.
與君同在少年場,知己蕭條壯士傷。
kě xī bào ēn wú chǔ suǒ, què tí gū jiàn guò xián yáng.
可惜報恩無處所,卻提孤劍過鹹陽。
xíng rén lì mǎ qiáng pán huí, bié zì yóu hán wèi rěn kāi.
行人立馬強盤回,別字猶含未忍開。
hǎo qù chū mén xiū luò lèi, bù rú qián lù zǎo guī lái.
好去出門休落淚,不如前路早歸來。

網友評論

* 《送客二首》送客二首雍陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客二首》 雍陶唐代雍陶與君同在少年場,知己蕭條壯士傷。可惜報恩無處所,卻提孤劍過鹹陽。行人立馬強盤回,別字猶含未忍開。好去出門休落淚,不如前路早歸來。分類:作者簡介(雍陶)雍陶約789~873以前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客二首》送客二首雍陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客二首》送客二首雍陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客二首》送客二首雍陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客二首》送客二首雍陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客二首》送客二首雍陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/070e39953787738.html

诗词类别

《送客二首》送客二首雍陶原文、翻的诗词

热门名句

热门成语