《點絳唇》 王哲

元代   王哲 可惜嬌兒,点绛点绛惺惺伶俐聰明作。唇王唇
靈台廓。哲原哲
圓明光爍。文翻
我許蓬萊約。译赏
斷卻麻繩,析和惜娇正好修丹藥。诗意
如今卻。儿王
買條銅索。点绛点绛
縛住踏雲腳。唇王唇
分類: 點絳唇

《點絳唇》王哲 翻譯、哲原哲賞析和詩意

《點絳唇·可惜嬌兒》是文翻元代詩人王哲所創作的一首詩詞。詩中描繪了一位可愛聰明的译赏嬌兒,以及作者對她的析和惜娇遺憾之情。以下是诗意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
可惜嬌兒,敏銳聰明機智。
她的心如靈台高懸,麵龐明亮如圓月。
我曾向她許下與她一同在蓬萊仙島的誓約。
然而,現在卻斷絕了我們之間的聯係,
正好像修煉丹藥所需的麻繩被剪斷了。
如今,我隻能去買一條銅索,
用來束縛她那能夠踏雲而行的雙足。

詩意和賞析:
《點絳唇·可惜嬌兒》以寫嬌兒為主題,表達了作者對她的遺憾和失望之情。詩中的嬌兒被描繪為聰明伶俐的形象,她有著靈台高懸的心靈和明亮的麵龐,給人留下深刻的印象。作者曾經與她約定在蓬萊仙島相會,但現在這個約定已經破滅,兩人之間的聯係被切斷。詩中的麻繩被剪斷,象征著他們的聯係和約定的失去。最後,作者隻能用銅索來束縛嬌兒的腳步,這種束縛可能是一種無奈,也可能是對嬌兒逃離的恐懼和無法接受的現實。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者內心的複雜情感,通過對嬌兒形象的描繪和意象的運用,展現了作者對逝去的美好時光的無法釋懷和對未來的迷茫不安。

這首詩詞在描繪嬌兒形象時運用了一係列生動的比喻和意象,如靈台高懸、圓明光爍、踏雲腳等,使整首詩充滿了浪漫的意境和想象力。同時,通過對聯係的斷裂和束縛的描寫,詩人表達了對失去的遺憾和對現實的無奈,揭示了生活中的無常和不可預測性。整首詩情感真摯,形象生動,給人以思索和共鳴的空間,展示了元代詩歌獨特的風采與韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇》王哲 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún
點絳唇

kě xī jiāo ér, xīng xīng líng lì cōng míng zuò.
可惜嬌兒,惺惺伶俐聰明作。
líng tái kuò.
靈台廓。
yuán míng guāng shuò.
圓明光爍。
wǒ xǔ péng lái yuē.
我許蓬萊約。
duàn què má shéng, zhèng hǎo xiū dān yào.
斷卻麻繩,正好修丹藥。
rú jīn què.
如今卻。
mǎi tiáo tóng suǒ.
買條銅索。
fù zhù tà yún jiǎo.
縛住踏雲腳。

網友評論


* 《點絳唇》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·可惜嬌兒 王哲)专题为您介绍:《點絳唇》 王哲元代王哲可惜嬌兒,惺惺伶俐聰明作。靈台廓。圓明光爍。我許蓬萊約。斷卻麻繩,正好修丹藥。如今卻。買條銅索。縛住踏雲腳。分類:點絳唇《點絳唇》王哲 翻譯、賞析和詩意《點絳唇·可惜嬌兒》是元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·可惜嬌兒 王哲)原文,《點絳唇》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·可惜嬌兒 王哲)翻译,《點絳唇》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·可惜嬌兒 王哲)赏析,《點絳唇》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·可惜嬌兒 王哲)阅读答案,出自《點絳唇》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·可惜嬌兒 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/070a39958226911.html