《送李伯華餉軍宣府便道還家》 程烈

明代   程烈 聞道胡塵動,送李送李赏析那堪使節忙。伯华便道伯华便道
朔風如有鍔,饷军宣府饷军宣府寒日欲無光。还家还家和诗
殺氣邊雲上,程烈鄉心濟水傍。原文意
離筵予尚爾,翻译把酒憶南荒。送李送李赏析
分類:

《送李伯華餉軍宣府便道還家》程烈 翻譯、伯华便道伯华便道賞析和詩意

《送李伯華餉軍宣府便道還家》是饷军宣府饷军宣府明代詩人程烈創作的一首詩詞。以下是还家还家和诗我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
聞道胡塵動,程烈那堪使節忙。原文意
朔風如有鍔,翻译寒日欲無光。送李送李赏析
殺氣邊雲上,鄉心濟水傍。
離筵予尚爾,把酒憶南荒。

詩意:
這首詩詞描繪了送別李伯華回鄉的情景。詩人聽說胡人的戰爭即將爆發,使節們匆忙返回,讓人心情沉重。北方的寒風凜冽,陽光也逐漸黯淡。戰爭的氣息彌漫在邊境的雲端,而詩人的思緒卻飄蕩在故鄉的水邊。離別宴席上,詩人舉杯留別,回憶起南方的荒野。

賞析:
這首詩詞通過對軍隊出征和離別的描寫,展現了詩人內心的憂慮和思鄉之情。首句“聞道胡塵動,那堪使節忙”表達了詩人對戰爭的憂慮和對使節匆忙歸來的感慨。接著,詩人以自然景象來襯托戰爭的殘酷和離別的悲傷,朔風凜冽、寒日黯淡,形容了北方嚴寒的氣候和人們心情的冷寂。第三句“殺氣邊雲上,鄉心濟水傍”將戰爭的殺氣與鄉愁聯係在一起,表達了詩人對家鄉的思念和對邊境戰事的關注。最後兩句“離筵予尚爾,把酒憶南荒”則展示了詩人在離別的宴席上舉杯留別的情景,同時回憶起南方的荒野,將離別的憂傷與對故鄉的回憶交織在一起。

整首詩詞以簡潔的語言表達了複雜的情感,通過描繪自然景象和戰爭氛圍,以及詩人的個人感受和回憶,展示了詩人對戰爭和離別的觸動和思考。這首詩詞既具有曆史背景的特點,又體現了人們對家園的深情厚意,表達了詩人對和平與溫暖的向往,具有一定的感傷和抒情色彩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李伯華餉軍宣府便道還家》程烈 拚音讀音參考

sòng lǐ bó huá xiǎng jūn xuān fǔ biàn dào huán jiā
送李伯華餉軍宣府便道還家

wén dào hú chén dòng, nà kān shǐ jié máng.
聞道胡塵動,那堪使節忙。
shuò fēng rú yǒu è, hán rì yù wú guāng.
朔風如有鍔,寒日欲無光。
shā qì biān yún shàng, xiāng xīn jì shuǐ bàng.
殺氣邊雲上,鄉心濟水傍。
lí yán yǔ shàng ěr, bǎ jiǔ yì nán huāng.
離筵予尚爾,把酒憶南荒。

網友評論


* 《送李伯華餉軍宣府便道還家》送李伯華餉軍宣府便道還家程烈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李伯華餉軍宣府便道還家》 程烈明代程烈聞道胡塵動,那堪使節忙。朔風如有鍔,寒日欲無光。殺氣邊雲上,鄉心濟水傍。離筵予尚爾,把酒憶南荒。分類:《送李伯華餉軍宣府便道還家》程烈 翻譯、賞析和詩意《送李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李伯華餉軍宣府便道還家》送李伯華餉軍宣府便道還家程烈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李伯華餉軍宣府便道還家》送李伯華餉軍宣府便道還家程烈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李伯華餉軍宣府便道還家》送李伯華餉軍宣府便道還家程烈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李伯華餉軍宣府便道還家》送李伯華餉軍宣府便道還家程烈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李伯華餉軍宣府便道還家》送李伯華餉軍宣府便道還家程烈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/06f39996526322.html

诗词类别

《送李伯華餉軍宣府便道還家》送李的诗词

热门名句

热门成语