《鷓鴣天》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 一片歸心擬亂雲,鹧鸪春來諳盡惡黃昏。天辛
不堪向晚簷前雨,弃疾又待今宵滴夢魂。原文意鹧
爐燼冷,翻译鼎香氛,赏析酒寒誰遣為重溫?
何人柳外橫斜笛?客耳那堪不忍聞!和诗 分類: 鷓鴣天

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),鸪天南宋詞人。片归原字坦夫,心拟辛弃改字幼安,鹧鸪別號稼軒,天辛漢族,弃疾曆城(今山東濟南)人。原文意鹧出生時,翻译中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《鷓鴣天》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·一片歸心擬亂雲》是宋代辛棄疾的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一片歸心擬亂雲,
春來諳盡惡黃昏。
不堪向晚簷前雨,
又待今宵滴夢魂。
爐燼冷,鼎香氛,
酒寒誰遣為重溫?
何人柳外橫斜笛?
客耳那堪不忍聞!

詩意:
這首詩詞表達了詩人的心情和境遇。詩人以擬人化的手法,將自己的歸心比作飄蕩的亂雲,意味著他內心的歸屬感和迷茫。他在春天中經曆了許多黃昏的苦楚,體驗到了人生的無常和艱辛。他無法忍受傍晚時的雨水打在屋簷前,又期待著今晚的時候,讓雨水滴落在他的夢魂之上,表達了他對於心靈的滋潤和寄托的希望。他所描繪的場景中,爐燼已經冷卻,鼎香已經消散,酒也變得冰冷,他不知道哪個人會為他重新點燃爐火,讓酒重新變得熱烈。詩的最後兩句表達了他聽到柳樹外傳來悲傷的笛聲,讓他的耳朵難以忍受。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,刻畫了詩人內心的孤寂和苦悶。通過自然景物的描繪,詩人將自己的情感和心境與外部環境相融合,形成了一種意境。描繪黃昏、雨水、冷爐、冷酒等形象,突出了詩人內心的憂傷和寂寞。詩人的歸心無處安放,仿佛飄蕩的亂雲,表達了他對歸屬和安定的渴望。詩中的句句字字都充滿了詩人的情感,通過描寫細節和氛圍的營造,使讀者能夠感受到詩人內心的痛苦和無奈。

辛棄疾的詩詞以其豪放的風格和真摯的情感而著稱,他常常借助自然景物和物象,將個人的思想和情感表達出來。這首詩詞也是他對自己心境的真實反映,同時也是對人生境遇的思考和抒發。通過對詩人內心世界的揭示,讀者可以感受到他對於命運和人生的無奈和矛盾,以及對於尋求心靈歸宿的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》辛棄疾 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yī piàn guī xīn nǐ luàn yún, chūn lái ān jǐn è huáng hūn.
一片歸心擬亂雲,春來諳盡惡黃昏。
bù kān xiàng wǎn yán qián yǔ, yòu dài jīn xiāo dī mèng hún.
不堪向晚簷前雨,又待今宵滴夢魂。
lú jìn lěng, dǐng xiāng fēn, jiǔ hán shuí qiǎn wéi zhòng wēn?
爐燼冷,鼎香氛,酒寒誰遣為重溫?
hé rén liǔ wài héng xié dí? kè ěr nà kān bù rěn wén!
何人柳外橫斜笛?客耳那堪不忍聞!

網友評論


* 《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一片歸心擬亂雲 辛棄疾)专题为您介绍:《鷓鴣天》 辛棄疾宋代辛棄疾一片歸心擬亂雲,春來諳盡惡黃昏。不堪向晚簷前雨,又待今宵滴夢魂。爐燼冷,鼎香氛,酒寒誰遣為重溫?何人柳外橫斜笛?客耳那堪不忍聞!分類:鷓鴣天作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一片歸心擬亂雲 辛棄疾)原文,《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一片歸心擬亂雲 辛棄疾)翻译,《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一片歸心擬亂雲 辛棄疾)赏析,《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一片歸心擬亂雲 辛棄疾)阅读答案,出自《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一片歸心擬亂雲 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/06e39999192447.html