《春晚寓懷》 劉兼

宋代   劉兼 一承兌澤蒞方州,春晚春晚八度春光照郡樓。寓怀寓怀原文意
好景幾時官吏醉,刘兼名山時領管弦遊。翻译
空花任爾頻侵眼,赏析老雪從他漸滿頭。和诗
歸去杜陵池閣在,春晚春晚隻能歡笑不能愁。寓怀寓怀原文意
分類:

《春晚寓懷》劉兼 翻譯、刘兼賞析和詩意

《春晚寓懷》是翻译宋代劉兼創作的一首詩詞。以下是赏析該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
一承兌澤蒞方州,和诗
八度春光照郡樓。春晚春晚
好景幾時官吏醉,寓怀寓怀原文意
名山時領管弦遊。刘兼
空花任爾頻侵眼,
老雪從他漸滿頭。
歸去杜陵池閣在,
隻能歡笑不能愁。

詩意:
這首詩詞描繪了春天的景色和作者對春天的感慨。作者通過描繪春天的景色和自然現象,表達了對歲月的流轉和人生的感慨,並以此反映了自己的心境和人生態度。

賞析:
這首詩詞以描繪春天的景色為主線,通過景物的變化表達了作者對光陰流逝和人生短暫的思考。首句"一承兌澤蒞方州",描繪了春天來臨的美好景象,暗示了時光的流轉。接著,詩中提到"八度春光照郡樓",強調了作者經曆了多個春天的變遷。這裏的"郡樓"象征著官吏的職位,意味著作者已經曆了多年官場生涯。

接下來的兩句"好景幾時官吏醉,名山時領管弦遊",表達了作者對時光流轉和官場生活的感慨。官吏們在美好的景色中沉醉,而名山之行則成為他們的常態。這裏的"好景"和"名山"都代表了世俗的富貴和名利,而"官吏醉"和"管弦遊"則是對這種生活方式的揭示和嘲諷。

下一句"空花任爾頻侵眼,老雪從他漸滿頭",通過描繪花和雪的變化,表達了時間的流逝和年齡的增長。"空花"指的是虛華的世俗享受,而"老雪"象征著歲月的積累和沉澱,兩者形成了對比。這句話也可以理解為作者對於世俗名利的看透,以及對自己年老之感的思考。

最後兩句"歸去杜陵池閣在,隻能歡笑不能愁",表達了作者對歸隱之地的向往和對歡樂人生的追求。"杜陵池閣"是指作者的故鄉,歸去意味著回歸本源,回歸真實的內心世界。"隻能歡笑不能愁"則是表達了作者對人生的積極態度,希望能以歡樂的心態麵對人生的起伏和變化。

整首詩詞通過對春天景色的描繪和對時間流逝的思考,表達了作者對世俗名利的領悟和對人生的態度。詩意深遠,言簡意賅,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚寓懷》劉兼 拚音讀音參考

chūn wǎn yù huái
春晚寓懷

yī chéng duì zé lì fāng zhōu, bā dù chūn guāng zhào jùn lóu.
一承兌澤蒞方州,八度春光照郡樓。
hǎo jǐng jǐ shí guān lì zuì, míng shān shí lǐng guǎn xián yóu.
好景幾時官吏醉,名山時領管弦遊。
kōng huā rèn ěr pín qīn yǎn, lǎo xuě cóng tā jiàn mǎn tóu.
空花任爾頻侵眼,老雪從他漸滿頭。
guī qù dù líng chí gé zài, zhǐ néng huān xiào bù néng chóu.
歸去杜陵池閣在,隻能歡笑不能愁。

網友評論


* 《春晚寓懷》春晚寓懷劉兼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚寓懷》 劉兼宋代劉兼一承兌澤蒞方州,八度春光照郡樓。好景幾時官吏醉,名山時領管弦遊。空花任爾頻侵眼,老雪從他漸滿頭。歸去杜陵池閣在,隻能歡笑不能愁。分類:《春晚寓懷》劉兼 翻譯、賞析和詩意《春晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚寓懷》春晚寓懷劉兼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚寓懷》春晚寓懷劉兼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚寓懷》春晚寓懷劉兼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚寓懷》春晚寓懷劉兼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚寓懷》春晚寓懷劉兼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/06e39998712732.html

诗词类别

《春晚寓懷》春晚寓懷劉兼原文、翻的诗词

热门名句

热门成语