《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》 薛馧

唐代   薛馧 豔陽灼灼河洛神,赠郑作郑赠郑作郑珠簾繡戶青樓春。女郎女郎
能彈箜篌弄纖指,氏妹氏妹赏析愁殺門前少年子。薛馧
笑開一麵紅粉妝,原文意東園幾樹桃花死。翻译
朝理曲,和诗暮理曲,赠郑作郑赠郑作郑獨坐窗前一片玉。女郎女郎
行也嬌,氏妹氏妹赏析坐也嬌,薛馧見之令人魂魄銷。原文意
堂前錦褥紅地爐,翻译綠沈香榼傾屠蘇。和诗
解佩時時歇歌管,赠郑作郑赠郑作郑芙蓉帳裏蘭麝滿。
晚起羅衣香不斷,滅燭每嫌秋夜短。
分類:

作者簡介(薛馧)

薛馧(yún ),唐代女詩人,生卒年不詳。或作蘊,字馥。薛彥輔孫女。今存詩三首。

《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》薛馧 翻譯、賞析和詩意

贈鄭女郎(一作鄭氏妹),薛馧

豔陽灼灼河洛神,珠簾繡戶青樓春。
The scorching sun shines upon the beautiful goddess of the Yellow River and Luoyang, spring is in the air in the green building with pearl curtains and embroidered doors.

能彈箜篌弄纖指,愁殺門前少年子。
She can play the harp with slender fingers, her beauty captivates the young men who pass by her door.

笑開一麵紅粉妝,東園幾樹桃花死。
With a smile and a face adorned with makeup, she makes the peach blossoms in the eastern garden blush and wither.

朝理曲,暮理曲,獨坐窗前一片玉。
Morning and evening, she plays the zither alone in front of the window, creating a beautiful melody like a piece of jade.

行也嬌,坐也嬌,見之令人魂魄銷。
Whether she is walking or sitting, her beauty is enchanting, causing people's souls to melt away at the sight of her.

堂前錦褥紅地爐,綠沈香榼傾屠蘇。
In front of the hall, there is a red velvet-covered stove on the green floor, and a jar of strong alcohol known as "tusu" is poured.

解佩時時歇歌管,芙蓉帳裏蘭麝滿。
She occasionally stops playing the flute, while her fragrant bed is filled with the scent of orchids and musk.

晚起羅衣香不斷,滅燭每嫌秋夜短。
When she wakes up in the evening, the scent of her silk robe lingers in the air, but she always complains that the autumn nights are too short and the candles burn out too quickly.

這首詩描繪了一位美麗的女子,她擁有絕世的美貌和才華。她能夠彈奏箜篌,引得年輕的男子們為之傾倒。她的笑容和妝容讓花朵都失色,她彈奏的曲子美如玉石。無論是行走還是坐著,她都令人陶醉,看到她的人都會被她的美貌所吸引。她居住的地方裝飾華麗,她經常彈奏笛子,床上散發著芙蓉和麝香的香氣。當她晚上起床的時候,她身上的香氣還在,但她總是抱怨秋夜太短,蠟燭燒得太快。

這首詩以華麗的描寫展示了女子的美麗和魅力,同時也表達了作者對她的仰慕和讚美。語言華麗,意境優美,給人以美的享受和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》薛馧 拚音讀音參考

zèng zhèng nǚ láng yī zuò zhèng shì mèi
贈鄭女郎(一作鄭氏妹)

yàn yáng zhuó zhuó hé luò shén, zhū lián xiù hù qīng lóu chūn.
豔陽灼灼河洛神,珠簾繡戶青樓春。
néng dàn kōng hóu nòng xiān zhǐ,
能彈箜篌弄纖指,
chóu shā mén qián shào nián zi.
愁殺門前少年子。
xiào kāi yī miàn hóng fěn zhuāng, dōng yuán jǐ shù táo huā sǐ.
笑開一麵紅粉妝,東園幾樹桃花死。
cháo lǐ qū, mù lǐ qū, dú zuò chuāng qián yī piàn yù.
朝理曲,暮理曲,獨坐窗前一片玉。
xíng yě jiāo, zuò yě jiāo,
行也嬌,坐也嬌,
jiàn zhī lìng rén hún pò xiāo.
見之令人魂魄銷。
táng qián jǐn rù hóng dì lú, lǜ shěn xiāng kē qīng tú sū.
堂前錦褥紅地爐,綠沈香榼傾屠蘇。
jiě pèi shí shí xiē gē guǎn, fú róng zhàng lǐ lán shè mǎn.
解佩時時歇歌管,芙蓉帳裏蘭麝滿。
wǎn qǐ luó yī xiāng bù duàn,
晚起羅衣香不斷,
miè zhú měi xián qiū yè duǎn.
滅燭每嫌秋夜短。

網友評論

* 《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》贈鄭女郎(一作鄭氏妹)薛馧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈鄭女郎一作鄭氏妹)》 薛馧唐代薛馧豔陽灼灼河洛神,珠簾繡戶青樓春。能彈箜篌弄纖指,愁殺門前少年子。笑開一麵紅粉妝,東園幾樹桃花死。朝理曲,暮理曲,獨坐窗前一片玉。行也嬌,坐也嬌,見之令人魂魄銷。堂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》贈鄭女郎(一作鄭氏妹)薛馧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》贈鄭女郎(一作鄭氏妹)薛馧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》贈鄭女郎(一作鄭氏妹)薛馧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》贈鄭女郎(一作鄭氏妹)薛馧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈鄭女郎(一作鄭氏妹)》贈鄭女郎(一作鄭氏妹)薛馧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/06e39961165291.html