《病肺齒痛對雪》 張耒

宋代   張耒 擁庭晴雪照高堂,病肺病肺臥病悠悠廢舉觴。齿痛齿痛
肺疾僅同園令渴,对雪对雪齒傷不為幼輿狂。张耒
交飛翠斝知誰醉,原文意獨嗅烏巾認舊香。翻译
惟有烹茶心未厭,赏析故知淡泊味能長。和诗
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,病肺病肺擅長詩詞,齿痛齿痛為蘇門四學士之一。对雪对雪《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,赏析蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《病肺齒痛對雪》張耒 翻譯、賞析和詩意

《病肺齒痛對雪》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

擁庭晴雪照高堂,
臥病悠悠廢舉觴。
肺疾僅同園令渴,
齒傷不為幼輿狂。

交飛翠斝知誰醉,
獨嗅烏巾認舊香。
惟有烹茶心未厭,
故知淡泊味能長。

中文譯文:
家中院落被晴雪映照,
我臥病在床,無法舉起酒杯。
肺病使我像園中的令鹿一樣口渴,
牙齒的傷痛卻無法使我瘋狂。

交杯酒的翠綠杯子知道誰會醉,
隻有我一個人聞到烏巾上的舊香。
隻有烹茶的心境使我不厭倦,
因此我知道淡泊的滋味能夠長久。

詩意和賞析:
這首詩詞以自述的方式表達了作者身患肺病和牙齒疼痛的困境。詩中的“擁庭晴雪照高堂”描繪了家中被雪覆蓋的景象,與作者臥病在床形成鮮明的對比。作者在病榻上無法舉起酒杯,表達了自己身體的虛弱和無奈。

詩中提到的肺疾和齒傷,以及與園中的令鹿和幼輿的對比,突出了作者身體的痛苦和無力。然而,作者並沒有因此而放縱自己,而是選擇了淡泊的生活態度。他通過描述交杯酒的翠綠杯子和聞到烏巾上的舊香,表達了對於美好事物的感知和欣賞。

最後兩句“惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長”,表達了作者對烹茶的喜愛和對淡泊生活的理解。烹茶的過程需要耐心和細致,而淡泊的生活態度能夠使人心境寧靜,品味生活的滋味。

整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者在病痛中的堅韌和對淡泊生活的追求,展現了一種豁達和超脫的心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病肺齒痛對雪》張耒 拚音讀音參考

bìng fèi chǐ tòng duì xuě
病肺齒痛對雪

yōng tíng qíng xuě zhào gāo táng, wò bìng yōu yōu fèi jǔ shāng.
擁庭晴雪照高堂,臥病悠悠廢舉觴。
fèi jí jǐn tóng yuán lìng kě, chǐ shāng bù wéi yòu yú kuáng.
肺疾僅同園令渴,齒傷不為幼輿狂。
jiāo fēi cuì jiǎ zhī shuí zuì, dú xiù wū jīn rèn jiù xiāng.
交飛翠斝知誰醉,獨嗅烏巾認舊香。
wéi yǒu pēng chá xīn wèi yàn, gù zhī dàn bó wèi néng zhǎng.
惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長。

網友評論


* 《病肺齒痛對雪》病肺齒痛對雪張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病肺齒痛對雪》 張耒宋代張耒擁庭晴雪照高堂,臥病悠悠廢舉觴。肺疾僅同園令渴,齒傷不為幼輿狂。交飛翠斝知誰醉,獨嗅烏巾認舊香。惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病肺齒痛對雪》病肺齒痛對雪張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病肺齒痛對雪》病肺齒痛對雪張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病肺齒痛對雪》病肺齒痛對雪張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病肺齒痛對雪》病肺齒痛對雪張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病肺齒痛對雪》病肺齒痛對雪張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/06c39990035587.html