《送永陽崔明府》 司空曙

唐代   司空曙 古國群舒地,送永送永司空曙原诗意前當桐柏關。阳崔阳崔译赏
連綿江上雨,明府明府稠疊楚南山。文翻
沙館行帆息,析和楓洲候吏還。送永送永司空曙原诗意
乘籃若有暇,阳崔阳崔译赏精舍在林間。明府明府
分類:

作者簡介(司空曙)

司空曙(約720-790年),文翻字文明,析和或作文初。送永送永司空曙原诗意廣平(今河北永年縣東南)人,阳崔阳崔译赏大曆十才子之一,明府明府唐代詩人。文翻約唐代宗大曆初前後在世。析和大曆年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不幹權要。家無擔石,晏如也。嚐因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。曙詩有集二卷,登進士第,不詳何年。曾官主簿。大曆五年任左拾遺,貶長林(今湖北荊門西北)丞。貞元間,在劍南西川節度使韋皋幕任職,官檢校水部郎中,終虞部郎中。曙為盧綸表兄,亦是"大曆十才子"之一。其詩多為行旅贈別之作,長於抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,長於五律。詩風閑雅疏淡。

《送永陽崔明府》司空曙 翻譯、賞析和詩意

送永陽崔明府

古國群舒地,前當桐柏關。
連綿江上雨,稠疊楚南山。
沙館行帆息,楓洲候吏還。
乘籃若有暇,精舍在林間。

譯文:
送永陽崔明府

古國的寬闊之地,位於桐柏山關口之前。
江水連綿不絕,楚山疊疊如雲。
沙宿的帆行停息,楓洲上的吏員又還歸來。
如果有空暇,就乘籃輿在林間的精舍中休憩。

詩意分析:
這首詩是唐代司空曙寫給崔明府的一首送別詩。詩人以景物的描寫來表達對崔明府離去的思念之情。寬闊的古國之地和連綿的江水、楚山,象征著崔明府在任職期間的辛勤工作和才幹。詩中提到的沙宿行帆停息和楓洲候吏歸來,暗示著崔明府的工作結束,要離開這個地方。最後詩人希望崔明府有空暇時可以乘籃輿到林間的精舍中休憩,意味著詩人常常懷念和記掛崔明府。

賞析:
通過對景物的描寫,詩人表達了對崔明府的思念之情。詩中采用了一係列內部押韻的形式,使得詩句流暢優美,更增加了整首詩的韻味。詩中的景物描寫細膩而富有情感,通過自然景色的對比,展現了詩人對崔明府的感慨和祝福之情。整首詩以樸實的語言表達了友誼之深,情感之濃,給讀者留下深刻的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送永陽崔明府》司空曙 拚音讀音參考

sòng yǒng yáng cuī míng fǔ
送永陽崔明府

gǔ guó qún shū dì, qián dāng tóng bǎi guān.
古國群舒地,前當桐柏關。
lián mián jiāng shàng yǔ, chóu dié chǔ nán shān.
連綿江上雨,稠疊楚南山。
shā guǎn xíng fān xī, fēng zhōu hòu lì hái.
沙館行帆息,楓洲候吏還。
chéng lán ruò yǒu xiá, jīng shè zài lín jiān.
乘籃若有暇,精舍在林間。

網友評論

* 《送永陽崔明府》送永陽崔明府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送永陽崔明府》 司空曙唐代司空曙古國群舒地,前當桐柏關。連綿江上雨,稠疊楚南山。沙館行帆息,楓洲候吏還。乘籃若有暇,精舍在林間。分類:作者簡介(司空曙)司空曙(約720-790年),字文明,或作文初 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送永陽崔明府》送永陽崔明府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送永陽崔明府》送永陽崔明府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送永陽崔明府》送永陽崔明府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送永陽崔明府》送永陽崔明府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送永陽崔明府》送永陽崔明府司空曙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/069d39963022512.html

诗词类别

《送永陽崔明府》送永陽崔明府司空的诗词

热门名句

热门成语