《人月圓》 汪元量

宋代   汪元量 錢塘江上春潮急,人月風卷錦帆飛。圆汪元量原文意人月圆
不堪回首,翻译離宮別館,赏析楊柳依依。和诗
薊門聽雨,汪元燕台聽雪,人月寒入宮衣。圆汪元量原文意人月圆
嬌鬟慵理,翻译香肌瘦損,赏析紅淚雙垂。和诗
分類: 人月圓

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、汪元詞人、人月宮廷琴師。圆汪元量原文意人月圆字大有,翻译號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《人月圓》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《人月圓》是一首宋代詩詞,作者是汪元量。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

人月圓
錢塘江上春潮急,
風卷錦帆飛。
不堪回首,離宮別館,
楊柳依依。
薊門聽雨,燕台聽雪,
寒入宮衣。
嬌鬟慵理,香肌瘦損,
紅淚雙垂。

中文譯文:
人月圓
錢塘江上春潮急,
風卷錦帆飛。
不堪回首,離宮別館,
楊柳依依。
薊門聽雨,燕台聽雪,
寒入宮衣。
嬌鬟慵理,香肌瘦損,
紅淚雙垂。

詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景,表達了作者對離散之情的思念和傷感。詩中通過描寫江潮、風帆、楊柳、雨雪和宮衣等景物,以及描述嬌鬟香肌瘦損、紅淚雙垂等形象,傳達了離別時的淒涼和哀愁之情。

賞析:
《人月圓》以錢塘江的春潮急流、風卷錦帆飛舞為開篇,營造了一種激動和奔放的氛圍。接著,詩人表達了自己的離別之情,離開宮殿和別館,離開心愛的人。楊柳依依的描寫暗示了離別時的別離之情,使人感受到離別的傷感和無奈。

接下來的兩句“薊門聽雨,燕台聽雪”,通過描寫宮門和宮殿聽雨聽雪的情景,進一步加深了離別時的淒涼感。雨雪的寒冷滲透到了宮衣之中,暗示著作者內心的寂寞和冷漠。

最後兩句“嬌鬟慵理,香肌瘦損,紅淚雙垂”,通過描寫嬌美的女子懶散地整理妝容、皮膚消瘦和雙眼中流下紅淚,傳達了作者在別離中的痛苦和悲傷之情。

整首詩以離別為主題,通過描寫自然景物和人物形象,以及運用寓意深遠的意象,在讀者心中喚起了對離別的感傷和思念之情。同時,通過對離別場景的描繪,也表達了作者對過去的懷念和對現實的無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《人月圓》汪元量 拚音讀音參考

rén yuè yuán
人月圓

qián táng jiāng shàng chūn cháo jí, fēng juǎn jǐn fān fēi.
錢塘江上春潮急,風卷錦帆飛。
bù kān huí shǒu, lí gōng bié guǎn, yáng liǔ yī yī.
不堪回首,離宮別館,楊柳依依。
jì mén tīng yǔ, yàn tái tīng xuě, hán rù gōng yī.
薊門聽雨,燕台聽雪,寒入宮衣。
jiāo huán yōng lǐ, xiāng jī shòu sǔn, hóng lèi shuāng chuí.
嬌鬟慵理,香肌瘦損,紅淚雙垂。

網友評論

* 《人月圓》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪元量)专题为您介绍:《人月圓》 汪元量宋代汪元量錢塘江上春潮急,風卷錦帆飛。不堪回首,離宮別館,楊柳依依。薊門聽雨,燕台聽雪,寒入宮衣。嬌鬟慵理,香肌瘦損,紅淚雙垂。分類:人月圓作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《人月圓》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪元量)原文,《人月圓》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪元量)翻译,《人月圓》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪元量)赏析,《人月圓》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪元量)阅读答案,出自《人月圓》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪元量)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/069b39956023121.html

诗词类别

《人月圓》汪元量原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语