《弈秋》 孟子及弟子

先秦   孟子及弟子 孟子曰:“無或乎王之不智也。弈秋弈秋译赏
雖有天下易生之物也,孟及一日暴之,弟原十日寒之,文翻未有能生者也。析和
吾見亦罕矣,诗意吾退而寒之者至矣,弈秋弈秋译赏吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,孟及小數也;不專心致誌。弟原
則不得也。文翻
弈秋,析和通國之善奕者也。诗意
使弈秋誨二人弈,弈秋弈秋译赏其一人專心致誌,孟及惟弈秋之為聽。弟原
一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。
” 分類: 高中文言文寓理故事

弈秋翻譯及注釋

翻譯
  孟子說:“對於君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎麽樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致誌,就學不到手。 奕秋是全國的下棋聖手,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,隻聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心裏卻想著有隻天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

注釋
⑴孟子,名軻,字子輿東周戰國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學家。
⑵無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。
⑶易生:容易生長。
⑷暴(pù):同“曝”,曬。
⑸罕:少。
⑹如……何:對……怎麽樣。
⑺弈:圍棋。
⑻數:技術,技巧。
⑼秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
⑽通:整個,全部。
⑾之:的。
⑿善:善於,擅長做…的人。
⒀使:假使。
⒁誨:教導。
⒂以為:認為,覺得。
⒃鴻鵠(hú):天鵝。
⒄將至:將要到來。
⒅思:想。
⒆援:拿起。
⒇繳(zhuó):係在箭上的繩,代箭。

《弈秋》孟子及弟子 拚音讀音參考

yì qiū
弈秋

mèng zǐ yuē:" wú huò hū wáng zhī bù zhì yě.
孟子曰:“無或乎王之不智也。
suī yǒu tiān xià yì shēng zhī wù yě, yī rì bào zhī, shí rì hán zhī, wèi yǒu néng shēng zhě yě.
雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。
wú jiàn yì hǎn yǐ, wú tuì ér hán zhī zhě zhì yǐ, wú rú yǒu méng yān hé zāi? jīn fū yì zhī wéi shù, xiǎo shù yě bù zhuān xīn zhì zhì.
吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致誌。
zé bù de yě.
則不得也。
yì qiū, tōng guó zhī shàn yì zhě yě.
弈秋,通國之善奕者也。
shǐ yì qiū huì èr rén yì, qí yī rén zhuān xīn zhì zhì, wéi yì qiū zhī wèi tīng.
使弈秋誨二人弈,其一人專心致誌,惟弈秋之為聽。
yī rén suī tīng zhī, yī xīn yǐ wéi yǒu hóng hú jiāng zhì, sī yuán gōng jiǎo ér shè zhī, suī yǔ zhī jù xué, fú ruò zhī yǐ, wéi shì qí zhì fú ruò yǔ? yuē: fēi rán yě.
一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。
"

網友評論

* 《弈秋》弈秋孟子及弟子原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《弈秋》 孟子及弟子先秦孟子及弟子孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致誌。則不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《弈秋》弈秋孟子及弟子原文、翻譯、賞析和詩意原文,《弈秋》弈秋孟子及弟子原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《弈秋》弈秋孟子及弟子原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《弈秋》弈秋孟子及弟子原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《弈秋》弈秋孟子及弟子原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/068f39957489497.html