《春去》 王鎡

宋代   王鎡 一簾翠雨柳生煙,春去春去金屋無人理管弦。王镃
春去啼鶯留不住,原文意隨花飛過別秋千。翻译
分類:

作者簡介(王鎡)

王鎡(生卒年不詳)南宋詩人。赏析字介翁,和诗號月洞,春去春去處州平昌縣(今浙江省遂昌縣湖山鎮)人。王镃宋末授金溪(今江西撫州市)縣尉。原文意宋亡,翻译遁跡為道士,赏析隱居湖山,和诗與同時宋遺民尹綠坡等人結社唱酬,春去春去命其所居“日月洞”,王镃人稱“月洞先生”。原文意遺著由其族孫養端於明嘉靖三十七年(1558)刊為《月洞吟》一卷。萬曆二十一年(1593)湯顯祖在赴任遂昌知縣期間,為詩集作序稱:“宋月洞先生詩殆宛然出晚人之手,宋之季猶唐之季也。”湯顯祖敬佩月洞的為人及詩品,還為之題詞“林下一人”。入清後其族孫宗虞又補刻後冊。

《春去》王鎡 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《春去》
朝代:宋代
作者:王鎡

中文譯文:
一簾翠雨柳生煙,
金屋無人理管弦。
春去啼鶯留不住,
隨花飛過別秋千。

詩意和賞析:
這首詩描繪了春天離去的景象,表達了人事易逝、光陰荏苒的主題。

首先,詩中提到"一簾翠雨柳生煙",這句描繪了春天的景色。翠雨是指細雨,形容雨水如翠綠色的絲線,而綠柳則因雨水滋潤而生出輕煙。這一景象給人以生機勃勃的感覺,也暗示著春天的來臨。

其次,詩中寫到"金屋無人理管弦",這句意味著宮廷中的樂聲無人傾聽。金屋指的是富貴的宮殿,而無人理管弦則暗示著宮廷的荒涼和冷清。這種對比營造了一種孤獨和寂寞的氛圍,也暗示了權貴富貴雖有金鑾寶殿,卻無法抵擋光陰的流逝。

接下來,詩人寫道"春去啼鶯留不住,隨花飛過別秋千",這兩句表達了春天的離去。啼鶯是春天常見的鳥兒,它的啼叫是春天的象征,但即使它再怎麽啼叫也無法挽留春天。花朵隨著春天的離去而凋謝,飛過別的秋千,暗示著季節的更替和時光的流轉。

整首詩以簡潔而意境深遠的語言,通過描繪春天的消逝表達了人生短暫、時光易逝的主題,強調了物是人非、光陰荏苒的感慨。通過自然景物的描繪,詩人傳達了對逝去的春天和光陰流逝的深深思索,引發人們對生命和時間的反思。整首詩以其深刻的意境和富有感染力的詩意,使人們產生共鳴,引起人們對生命的珍惜和對時光流逝的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春去》王鎡 拚音讀音參考

chūn qù
春去

yī lián cuì yǔ liǔ shēng yān, jīn wū wú rén lǐ guǎn xián.
一簾翠雨柳生煙,金屋無人理管弦。
chūn qù tí yīng liú bú zhù, suí huā fēi guò bié qiū qiān.
春去啼鶯留不住,隨花飛過別秋千。

網友評論


* 《春去》春去王鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春去》 王鎡宋代王鎡一簾翠雨柳生煙,金屋無人理管弦。春去啼鶯留不住,隨花飛過別秋千。分類:作者簡介(王鎡)王鎡生卒年不詳)南宋詩人。字介翁,號月洞,處州平昌縣今浙江省遂昌縣湖山鎮)人。宋末授金溪今江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春去》春去王鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春去》春去王鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春去》春去王鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春去》春去王鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春去》春去王鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/068b39959257734.html