《定情詩》 繁欽

魏晉   繁欽 我出東門遊,定情邂逅承清塵。诗定赏析
思君即幽房,情诗侍寢執衣巾。繁钦翻译
時無桑中契,原文意迫此路側人。和诗
我既媚君姿,定情君亦悅我顏。诗定赏析
何以致拳拳?綰臂雙金環。情诗
何以道殷勤?約指一雙銀。繁钦翻译
何以致區區?耳中雙明珠。原文意
何以致叩叩?香囊係肘後。和诗
何以致契闊?繞腕雙跳脫。定情
何以結恩情?美玉綴羅纓。诗定赏析
何以結中心?素縷連雙針。情诗
何以結相於?金薄畫搔頭。
何以慰別離?耳後玳瑁釵。
何以答歡忻?紈素三條裙。
何以結愁悲?白絹雙中衣。
與我期何所?乃期東山隅。
日旰兮不來,穀風吹我襦。
遠望無所見,涕泣起踟躕。
與我期何所?乃期山南陽。
日中兮不來,飄風吹我裳。
逍遙莫誰睹,望君愁我腸。
與我期何所?乃期西山側。
日夕兮不來,躑躅長歎息。
遠望涼風至,俯仰正衣服。
與我期何所?乃期山北岑。
日暮兮不來,淒風吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
愛身以何為,惜我華色時。
中情既款款,然後克密期。
褰衣躡茂草,謂君不我欺。
廁此醜陋質,徙倚無所之。
自傷失所欲,淚下如連絲。
分類: 樂府愛情

作者簡介(繁欽)

繁欽(?-218)字休伯,東漢潁川(今河南禹縣)人。曾任丞相曹操主簿,以善寫詩、賦、文章知名於世。

定情詩翻譯及注釋

翻譯
  我從東門出去遊玩,不經意間遇到了你。我對你一見傾心,心中一下子就有了以身相許的念頭。我願意在你入室就寢時在一旁手持衣巾,伺候你更衣入睡。當時我們沒有約會,因為我怕讓路旁人看見。我愛慕你,你也喜歡我。用什麽表達我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環。用什麽表達我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。用什麽表達我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。用什麽表達我的摯誠呢?係在我肘後的香囊。用什麽表達我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。用什麽連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。用什麽讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。用什麽表達我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。用什麽慰藉我們的別離之情呢?用我耳後的玳瑁釵。用什麽報答你對我的歡悅呢?用有三條絛絲帶的衣袍。用什麽連接我們的悲愁呢?用縫在內衣裏的白絹。但是,我們約定在東山一個角落相會,到很晚了你還沒有來,山穀中的涼風吹著我的衣衫,我是那麽無助。遠遠地望去,還看不到你的蹤影,我的眼淚不禁掉了下來。我們約定在山南相見,但我從清晨等到中午,你還沒有來,隻有飄風吹動著我的衣裳。與我相約在西山之側,日暮還看不到你的身影,我不禁躑躅歎息。與我相約在山北的一個小丘上,你又一次沒來,隻有淒風吹著憔悴的我。每次盼望等待,你都令我失望傷心。我自己愛惜自己,隻因為想在我年華正好時,找到自己如意的郎君,與他約定終生。我挽起衣服,在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。如今自己已經老了,容顏已變得醜陋,自己傷心地獨自徘徊,不知應到哪裏去。隻為自己失去了自己想要的愛情而感到無限悲傷,想到這兒不禁淚下如雨,泣涕不已。

注釋
①清塵:車馬揚起的灰塵。這裏是用以指代對方。
②“思君”兩句:女子表示願意在對方入室就寢時手持衣巾侍候。
③桑中契:指男女約會之事。契,約會的意思。
④媚:愛的意思。
⑤拳拳:眷戀不忘的意思。
⑥綰:纏繞。
⑦約指:套在手指上的一雙銀戒指。
⑧區區:誠摯的心意。
⑨叩叩:真誠的心意。
⑩契闊:這裏是偏義詞,指契,指兩人的親密之意。契,指聚合;闊,指分別。佩玉綴羅纓:佩玉上裝有絲製的帶子。連雙針:用雙針連貫,象征同心相連。搔頭:指一種首飾。用金箔裝飾的搔頭,形容十分珍貴。旰:晚。款款:忠誠。褰衣:挽起衣服。徙倚:徘徊遲疑。

定情詩簡析

  《定情詩》,最初見於《玉台新詠》,《樂府詩集》收錄其到《雜曲歌辭》中。此詩是寫女子私下愛上一個男子,拿下自己的飾物來致意,但男子卻失約了,女子於是感到懊喪悔恨。

《定情詩》繁欽 拚音讀音參考

dìng qíng shī
定情詩

wǒ chū dōng mén yóu, xiè hòu chéng qīng chén.
我出東門遊,邂逅承清塵。
sī jūn jí yōu fáng, shì qǐn zhí yī jīn.
思君即幽房,侍寢執衣巾。
shí wú sāng zhōng qì, pò cǐ lù cè rén.
時無桑中契,迫此路側人。
wǒ jì mèi jūn zī, jūn yì yuè wǒ yán.
我既媚君姿,君亦悅我顏。
hé yǐ zhì quán quán? wǎn bì shuāng jīn huán.
何以致拳拳?綰臂雙金環。
hé yǐ dào yīn qín? yuē zhǐ yī shuāng yín.
何以道殷勤?約指一雙銀。
hé yǐ zhì qū qū? ěr zhōng shuāng míng zhū.
何以致區區?耳中雙明珠。
hé yǐ zhì kòu kòu? xiāng náng xì zhǒu hòu.
何以致叩叩?香囊係肘後。
hé yǐ zhì qì kuò? rào wàn shuāng tiào tuō.
何以致契闊?繞腕雙跳脫。
hé yǐ jié ēn qíng? měi yù zhuì luó yīng.
何以結恩情?美玉綴羅纓。
hé yǐ jié zhōng xīn? sù lǚ lián shuāng zhēn.
何以結中心?素縷連雙針。
hé yǐ jié xiāng yú? jīn báo huà sāo tóu.
何以結相於?金薄畫搔頭。
hé yǐ wèi bié lí? ěr hòu dài mào chāi.
何以慰別離?耳後玳瑁釵。
hé yǐ dá huān xīn? wán sù sān tiáo qún.
何以答歡忻?紈素三條裙。
hé yǐ jié chóu bēi? bái juàn shuāng zhōng yī.
何以結愁悲?白絹雙中衣。
yǔ wǒ qī hé suǒ? nǎi qī dōng shān yú.
與我期何所?乃期東山隅。
rì gàn xī bù lái, gǔ fēng chuī wǒ rú.
日旰兮不來,穀風吹我襦。
yuǎn wàng wú suǒ jiàn, tì qì qǐ chí chú.
遠望無所見,涕泣起踟躕。
yǔ wǒ qī hé suǒ? nǎi qī shān nán yáng.
與我期何所?乃期山南陽。
rì zhōng xī bù lái, piāo fēng chuī wǒ shang.
日中兮不來,飄風吹我裳。
xiāo yáo mò shuí dǔ, wàng jūn chóu wǒ cháng.
逍遙莫誰睹,望君愁我腸。
yǔ wǒ qī hé suǒ? nǎi qī xī shān cè.
與我期何所?乃期西山側。
rì xī xī bù lái, zhí zhú cháng tàn xī.
日夕兮不來,躑躅長歎息。
yuǎn wàng liáng fēng zhì, fǔ yǎng zhèng yī fú.
遠望涼風至,俯仰正衣服。
yǔ wǒ qī hé suǒ? nǎi qī shān běi cén.
與我期何所?乃期山北岑。
rì mù xī bù lái, qī fēng chuī wǒ jīn.
日暮兮不來,淒風吹我襟。
wàng jūn bù néng zuò, bēi kǔ chóu wǒ xīn.
望君不能坐,悲苦愁我心。
ài shēn yǐ hé wéi, xī wǒ huá sè shí.
愛身以何為,惜我華色時。
zhōng qíng jì kuǎn kuǎn, rán hòu kè mì qī.
中情既款款,然後克密期。
qiān yī niè mào cǎo, wèi jūn bù wǒ qī.
褰衣躡茂草,謂君不我欺。
cè cǐ chǒu lòu zhì, xǐ yǐ wú suǒ zhī.
廁此醜陋質,徙倚無所之。
zì shāng shī suǒ yù, lèi xià rú lián sī.
自傷失所欲,淚下如連絲。

網友評論

* 《定情詩》定情詩繁欽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《定情詩》 繁欽魏晉繁欽我出東門遊,邂逅承清塵。思君即幽房,侍寢執衣巾。時無桑中契,迫此路側人。我既媚君姿,君亦悅我顏。何以致拳拳?綰臂雙金環。何以道殷勤?約指一雙銀。何以致區區?耳中雙明珠。何以致叩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《定情詩》定情詩繁欽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《定情詩》定情詩繁欽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《定情詩》定情詩繁欽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《定情詩》定情詩繁欽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《定情詩》定情詩繁欽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/068b39957356559.html