《子夜夏歌二首》是夏歌明代文學家公鼐創作的一首詩詞。以下是夜夏原文意夜它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
馳輝入朱明,歌首公鼐湯風庭中滿。翻译
歡情如敲冰,赏析首易消複易斷。和诗
詩意:
這首詩以夏夜為背景,夏歌表達了作者對歡樂情感的夜夏原文意夜思考。作者通過描繪夜晚的歌首公鼐景象和比喻,抒發了歡情易消易斷的翻译感慨。
賞析:
首先,詩詞以光輝馳入朱明作開篇,形容夏夜的明亮與繁星閃耀,給人一種熱烈活躍的感覺。接著,作者以“湯風庭中滿”來描繪夏夜的空氣流動和涼爽的感覺,這裏的“湯風”指的是涼風,給人一種夏夜涼爽宜人的意境。
然後,作者運用比喻將歡情比作敲打冰塊,表達了歡樂情感的脆弱易消的特點。敲打冰塊時,冰塊會被敲碎,這裏象征著歡情的脆弱和容易破碎的性質。作者通過這樣的比喻,表達了對歡樂情感的深刻理解和感慨。
整首詩詞以簡潔明快的語言,通過對夏夜景象和歡情特點的描繪,表達了作者對歡樂情感的思考。作者通過揭示歡情易消易斷的本質,反映了人們對瞬間歡樂的珍惜和無常的感慨。這首詩詞在表達情感的同時,也給人以啟示,讓人們更好地珍惜歡樂的瞬間,並意識到生活中的喜悅和快樂是脆弱而寶貴的。
zǐ yè xià gē èr shǒu
子夜夏歌二首
chí huī rù zhū míng, tāng fēng tíng zhōng mǎn.
馳輝入朱明,湯風庭中滿。
huān qíng rú qiāo bīng, yì xiāo fù yì duàn.
歡情如敲冰,易消複易斷。
* 《子夜夏歌二首》公鼐原文、翻譯、賞析和詩意(子夜夏歌二首 公鼐)专题为您介绍:《子夜夏歌二首》 公鼐明代公鼐馳輝入朱明,湯風庭中滿。歡情如敲冰,易消複易斷。分類:子夜《子夜夏歌二首》公鼐 翻譯、賞析和詩意《子夜夏歌二首》是明代文學家公鼐創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《子夜夏歌二首》公鼐原文、翻譯、賞析和詩意(子夜夏歌二首 公鼐)原文,《子夜夏歌二首》公鼐原文、翻譯、賞析和詩意(子夜夏歌二首 公鼐)翻译,《子夜夏歌二首》公鼐原文、翻譯、賞析和詩意(子夜夏歌二首 公鼐)赏析,《子夜夏歌二首》公鼐原文、翻譯、賞析和詩意(子夜夏歌二首 公鼐)阅读答案,出自《子夜夏歌二首》公鼐原文、翻譯、賞析和詩意(子夜夏歌二首 公鼐)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/067e39990546122.html