《夏日荊渚書懷》 齊己

唐代   齊己 嵩嶽去值亂,夏日夏日匡廬回阻兵。荆渚荆渚
中途息瓶錫,书怀书怀赏析十載依公卿。齐己
不那猿鳥性,原文意但懷林泉聲。翻译
何時遂情興,和诗吟繞杉鬆行。夏日夏日
分類:

作者簡介(齊己)

齊己頭像

齊己(863年—937年)出家前俗名胡德生,荆渚荆渚晚年自號衡嶽沙門,书怀书怀赏析湖南長沙寧鄉縣祖塔鄉人,齐己唐朝晚期著名詩僧。原文意

《夏日荊渚書懷》齊己 翻譯、翻译賞析和詩意

夏日荊渚書懷

乘船從嵩山去投奔亂世,和诗到了匡廬卻被阻攔。夏日夏日途中隻能暫時停下,放下手中的瓶子和行李。過了十年,還是隻能依附在公卿身邊。不樂意像猿猴和鳥類一樣任性,隻是懷念林泉的聲音。不知何時才能實現自己的情感和願望,可以在杉樹和鬆樹之間吟唱。

譯文:

夏日荊渚書懷

從嵩山坐船離去,投身亂世,來到匡廬卻被攔住。途中隻能暫時停下,放下身上的行囊和瓶子。經過了十年,還是隻能倚靠在朝廷官員身邊。不願意像猿猴和鳥類那樣放縱自己,隻是懷念林泉的聲音。不知何時才能實現內心的情感和願望,可以在杉樹和鬆樹之間吟唱。

詩意和賞析:

這首詩寫出了作者齊己在世態炎涼的亂世中的無奈和不滿。他乘船離開嵩山,本以為可以逃離戰亂,卻在匡廬被攔住。途中不得不停下來,放下瓶子和行李,經過了十年還是隻能依附在官員身邊。詩中表達了作者對自由自在生活的渴望,不願像猿猴和鳥類那樣任性,隻是懷念著林泉的聲音。最後,作者希望能夠實現自己的情感和願望,可以在杉樹和鬆樹之間吟唱。

這首詩通過渲染作者的生活境遇和內心的情感,表達了對世態炎涼的無奈和對自由生活的向往。詩中運用了嵩山、匡廬、杉鬆等意象,豐富了詩歌的藝術形象。同時,通過對瓶子、行囊等物品的放下,表達了作者對塵世名利的超脫之情。整首詩的意境清幽,抒發了詩人在世局動蕩中對自由和寧靜的向往,給人以思考和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏日荊渚書懷》齊己 拚音讀音參考

xià rì jīng zhǔ shū huái
夏日荊渚書懷

sōng yuè qù zhí luàn, kuāng lú huí zǔ bīng.
嵩嶽去值亂,匡廬回阻兵。
zhōng tú xī píng xī, shí zài yī gōng qīng.
中途息瓶錫,十載依公卿。
bù nà yuán niǎo xìng, dàn huái lín quán shēng.
不那猿鳥性,但懷林泉聲。
hé shí suì qíng xìng, yín rào shān sōng xíng.
何時遂情興,吟繞杉鬆行。

網友評論

* 《夏日荊渚書懷》夏日荊渚書懷齊己原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏日荊渚書懷》 齊己唐代齊己嵩嶽去值亂,匡廬回阻兵。中途息瓶錫,十載依公卿。不那猿鳥性,但懷林泉聲。何時遂情興,吟繞杉鬆行。分類:作者簡介(齊己)齊己863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自號衡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏日荊渚書懷》夏日荊渚書懷齊己原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏日荊渚書懷》夏日荊渚書懷齊己原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏日荊渚書懷》夏日荊渚書懷齊己原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏日荊渚書懷》夏日荊渚書懷齊己原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏日荊渚書懷》夏日荊渚書懷齊己原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/067c39955213688.html