《隱者》 方回

宋代   方回 土木形骸八尺身,隐者隐者原文意碧眸如電氣如神。回翻译
笑拈草化燒金藥,赏析狂折花簪漉酒巾。和诗
百萬生靈枯塚骨,隐者隐者原文意三千世界戰場塵。回翻译
生死閑往探中看,赏析聞說蓬萊淺又新。和诗
分類:

《隱者》方回 翻譯、隐者隐者原文意賞析和詩意

《隱者》是回翻译宋代方回的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在廢墟上,和诗八尺高的隐者隐者原文意身軀,
碧瞳如電,回翻译氣息如神。赏析
他笑著采摘草藥,將其化為烈火,
瘋狂地摘下花簪,用酒巾瀝幹酒液。
數以百萬計的生靈化為幹枯的墳塚,
三千個世界成為戰場的塵埃。
他閑逛於生死之間,探索其中的奧秘,
聽說蓬萊山淺淺地浮現,煥然一新。

詩意:
這首詩詞描繪了一個隱者的形象,他身形高大,眼神如電,神秘而超凡。他以一種特殊的方式與世界互動,笑著采摘草藥,將其燒成火焰,狂折花簪,用酒巾拭去酒液。詩中表達了生命的無常和戰爭的殘酷,以及隱者在其中徘徊觀察的態度。最後,詩人傳達了蓬萊山的傳說,暗示了希望和新生。

賞析:
《隱者》以簡潔的語言展示了一個神秘而超凡的隱者形象。詩中通過對隱者的描繪,表達了生命的脆弱和易逝,以及戰爭的殘酷和人類的衝動。隱者的笑容和行為,以及他與生死之間的徘徊,突出了他與世界的不同。詩的結尾,提到蓬萊山的傳說,給予了希望和新生的暗示,使整首詩更具深意。

這首詩詞在形式上簡練而富有節奏感,用字精煉而意境深遠。通過描繪隱者的形象和行為,詩人將讀者引入一個超越現實的境地,探索生命和世界的意義。整首詩給人一種神秘而莊重的感覺,引發讀者對生命和存在的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《隱者》方回 拚音讀音參考

yǐn zhě
隱者

tǔ mù xíng hái bā chǐ shēn, bì móu rú diàn qì rú shén.
土木形骸八尺身,碧眸如電氣如神。
xiào niān cǎo huà shāo jīn yào, kuáng zhé huā zān lù jiǔ jīn.
笑拈草化燒金藥,狂折花簪漉酒巾。
bǎi wàn shēng líng kū zhǒng gǔ, sān qiān shì jiè zhàn chǎng chén.
百萬生靈枯塚骨,三千世界戰場塵。
shēng sǐ xián wǎng tàn zhōng kàn, wén shuō péng lái qiǎn yòu xīn.
生死閑往探中看,聞說蓬萊淺又新。

網友評論


* 《隱者》隱者方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《隱者》 方回宋代方回土木形骸八尺身,碧眸如電氣如神。笑拈草化燒金藥,狂折花簪漉酒巾。百萬生靈枯塚骨,三千世界戰場塵。生死閑往探中看,聞說蓬萊淺又新。分類:《隱者》方回 翻譯、賞析和詩意《隱者》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《隱者》隱者方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《隱者》隱者方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《隱者》隱者方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《隱者》隱者方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《隱者》隱者方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/067a39960918238.html

诗词类别

《隱者》隱者方回原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语