《春居即事》 薛能

唐代   薛能 雲密露晨暉,春居春居西園獨掩扉。即事即事
雨新臨斷火,原文意春冷著單衣。翻译
榆莢奔風健,赏析蘭芽負土肥。和诗
交親不是春居春居變,自作寄書稀。即事即事
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。原文意《郡齋讀書誌》、翻译《唐詩紀事》、赏析《唐詩品匯》、和诗《唐才子傳》均載:“能,春居春居字太拙,即事即事汾州人(今山西汾陽一帶)。原文意”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《春居即事》薛能 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《春居即事》
雲密露晨暉,
西園獨掩扉。
雨新臨斷火,
春冷著單衣。

榆莢奔風健,
蘭芽負土肥。
交親不是變,
自作寄書稀。

中文譯文:
雲密密地蒸騰著晨露的光輝,
我一個人獨自掩上了西園的門扉。
新雨剛剛降臨,我隻得將火熄滅,
春天涼冷,我穿著單薄的衣裳。

榆樹的果莢被風吹得疾飛,
蘭芽卻背負著肥沃的土壤。
交往的親人並沒有改變,
但我自己很少寫信寄給他們。

詩意及賞析:
《春居即事》是薛能寫的一首描繪春天景象的短詩。詩中通過描繪雲朵密集,晨露晶瑩的情景,傳達了春天的清晨景色之美。詩人獨自門掩西園,營造出一種寧靜而私密的氛圍,突出了春天中人與自然的交融與沉思。接著,詩人談及春雨將火熄滅,暗示了春天裏雨水的清涼,表現出對氣候變化的敏感。同時,春天的到來也帶來了寒冷,詩人隻能穿單衣來禦寒,寓意了生活的艱辛和對自然力量的無奈。詩中還提到榆莢健壯地奔馳,蘭芽背負著沃土,描寫了自然界的生機與活力。最後兩句表達了與親人交往稀少的情況,透露出忙碌繁忙的生活使得寄情文筆不易,反映出詩人內心的思鄉情結和忙碌的生活節奏。整首詩以簡潔明了的語言描繪春天的麵貌,既有自然景物的描寫,也有詩人個人情感的表達,以平實的句子傳達著作者對春天的獨特感悟,表達了詩人對生活的深入思考和真摯的情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春居即事》薛能 拚音讀音參考

chūn jū jí shì
春居即事

yún mì lù chén huī, xī yuán dú yǎn fēi.
雲密露晨暉,西園獨掩扉。
yǔ xīn lín duàn huǒ, chūn lěng zhe dān yī.
雨新臨斷火,春冷著單衣。
yú jiá bēn fēng jiàn, lán yá fù tǔ féi.
榆莢奔風健,蘭芽負土肥。
jiāo qīn bú shì biàn, zì zuò jì shū xī.
交親不是變,自作寄書稀。

網友評論

* 《春居即事》春居即事薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春居即事》 薛能唐代薛能雲密露晨暉,西園獨掩扉。雨新臨斷火,春冷著單衣。榆莢奔風健,蘭芽負土肥。交親不是變,自作寄書稀。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書誌》、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春居即事》春居即事薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春居即事》春居即事薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春居即事》春居即事薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春居即事》春居即事薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春居即事》春居即事薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/066f39954375466.html