《遊小洞庭》 白居易

唐代   白居易 湖山上頭別有湖,游小游小易原译赏芰荷香氣占仙都。洞庭洞庭
夜含星鬥分乾象,白居曉映雷雲作畫圖。文翻
風動綠蘋天上浪,析和鳥棲寒照月中烏。诗意
若非神物多靈跡,游小游小易原译赏爭得長年冬不枯。洞庭洞庭
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),白居字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,游小游小易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,洞庭洞庭生於河南新鄭。白居是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《遊小洞庭》白居易 翻譯、賞析和詩意

《遊小洞庭》

湖山上頭別有湖,
芰荷香氣占仙都。
夜含星鬥分乾象,
曉映雷雲作畫圖。
風動綠蒨天上浪,
鳥棲寒照月中烏。
若非神物多靈跡,
爭得長年冬不枯。

中文譯文:
在湖山之上有一個別有風情的湖泊,
芰荷花散發著仙境般的香氣。
夜晚包容星鬥,分隔乾坤,
拂曉映照雷雲,勾勒畫圖的美景。
風吹動綠色的蘆葦,幻化成天上的波浪,
鳥兒棲息在冷月中的墨鴉之上。
如果不是神靈的存在與許多神跡,
又怎能讓長年的嚴冬不衰枯。

詩意和賞析:
這首詩以形象生動的語言描繪了小洞庭湖的美麗景色。詩人用細膩的筆觸描繪了湖泊上的芰荷香氣、夜空中的星鬥、拂曉時分的雷雲、風起荷葉的美景,以及鳥兒棲息在月光下的壯麗景象。通過草木、天象、動物等自然元素的描寫,詩人表達了對自然景觀的讚美。詩末兩句表達了詩人對自然界神秘力量的崇敬和敬畏之情,認為是這種神靈的存在和神跡的產生,讓嚴寒的冬天變得生機盎然。整首詩描繪出了自然界的壯麗景色和神奇力量,弘揚了自然界的美好。同時也突顯了人類對自然珍視與敬仰之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊小洞庭》白居易 拚音讀音參考

yóu xiǎo dòng tíng
遊小洞庭

hú shān shàng tou bié yǒu hú, jì hé xiāng qì zhàn xiān dōu.
湖山上頭別有湖,芰荷香氣占仙都。
yè hán xīng dǒu fēn gān xiàng,
夜含星鬥分乾象,
xiǎo yìng léi yún zuò huà tú.
曉映雷雲作畫圖。
fēng dòng lǜ píng tiān shàng làng, niǎo qī hán zhào yuè zhōng wū.
風動綠蘋天上浪,鳥棲寒照月中烏。
ruò fēi shén wù duō líng jī, zhēng de cháng nián dōng bù kū.
若非神物多靈跡,爭得長年冬不枯。

網友評論

* 《遊小洞庭》遊小洞庭白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊小洞庭》 白居易唐代白居易湖山上頭別有湖,芰荷香氣占仙都。夜含星鬥分乾象,曉映雷雲作畫圖。風動綠蘋天上浪,鳥棲寒照月中烏。若非神物多靈跡,爭得長年冬不枯。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊小洞庭》遊小洞庭白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊小洞庭》遊小洞庭白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊小洞庭》遊小洞庭白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊小洞庭》遊小洞庭白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊小洞庭》遊小洞庭白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/066b39993114735.html

诗词类别

《遊小洞庭》遊小洞庭白居易原文、的诗词

热门名句

热门成语