《遊問政山次韻郡侯康慶之》 方回

宋代   方回 住山應是游问韵郡原文意勝遊山,矧此仙區異俗寰。政山之游
幾度出城行十裏,次韵何時築屋就三間。郡侯
化猿君子高難問,康庆射虎將軍老合閒。问政
隻慮家人猶粒食,山次赏析水泉深冷石田慳。侯康和诗
分類:

《遊問政山次韻郡侯康慶之》方回 翻譯、回翻译賞析和詩意

《遊問政山次韻郡侯康慶之》是游问韵郡原文意宋代方回創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者遊曆政山的政山之游情景,並通過對自然景色和人物形象的次韵描寫,表達了對寧靜和自由生活的郡侯向往。

詩詞的康庆中文譯文如下:

住在山中應該是旅遊勝地,
尤其是问政這個仙境般的地方。
曾幾何時,我走出城市,步行數裏,
何時能在此地建起一座小屋。

化身為猿猴的君子難以問及,
射虎的將軍卻無所事事。
我隻擔心家人仍為溫飽勞苦,
水泉深冷,石田令我悲傷。

詩詞的詩意表達了方回對於山中生活的向往和對於寧靜自由的追求。他認為居住在山中是一種勝過旅遊的體驗,因為山中的環境與塵世截然不同,猶如仙境般的異域風光。他渴望能在山中建起一間簡樸的小屋,遠離城市的喧囂和繁忙,過上寧靜自由的生活。

詩中提到的猿猴和射虎的形象則是對於山中生活的一種描繪。猿猴被化喻為君子,難以接近和理解,象征著山中的高深和超越塵世的精神境界。而射虎的將軍則呈現了一種無所事事和閑散的狀態,表達了作者對於山中生活的悠閑和自在。

然而,詩詞的最後兩句卻帶有一絲憂傷和無奈。作者擔心自己的家人仍然過著貧困的生活,他們仍然得為溫飽而辛苦勞作。水泉深冷和石田的貧瘠則表達了作者對於生活貧困的憂慮和悲傷。

總的來說,這首詩詞通過對山中生活的描繪,表達了作者對於寧靜自由生活的向往和對於家人境況的憂慮。詩詞以山中的景色和人物形象,將作者內心的情感表達得淋漓盡致,給人一種思索和共鳴的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊問政山次韻郡侯康慶之》方回 拚音讀音參考

yóu wèn zhèng shān cì yùn jùn hóu kāng qìng zhī
遊問政山次韻郡侯康慶之

zhù shān yìng shì shèng yóu shān, shěn cǐ xiān qū yì sú huán.
住山應是勝遊山,矧此仙區異俗寰。
jǐ dù chū chéng xíng shí lǐ, hé shí zhù wū jiù sān jiān.
幾度出城行十裏,何時築屋就三間。
huà yuán jūn zǐ gāo nán wèn, shè hǔ jiàng jūn lǎo hé xián.
化猿君子高難問,射虎將軍老合閒。
zhǐ lǜ jiā rén yóu lì shí, shuǐ quán shēn lěng shí tián qiān.
隻慮家人猶粒食,水泉深冷石田慳。

網友評論


* 《遊問政山次韻郡侯康慶之》遊問政山次韻郡侯康慶之方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊問政山次韻郡侯康慶之》 方回宋代方回住山應是勝遊山,矧此仙區異俗寰。幾度出城行十裏,何時築屋就三間。化猿君子高難問,射虎將軍老合閒。隻慮家人猶粒食,水泉深冷石田慳。分類:《遊問政山次韻郡侯康慶之》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊問政山次韻郡侯康慶之》遊問政山次韻郡侯康慶之方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊問政山次韻郡侯康慶之》遊問政山次韻郡侯康慶之方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊問政山次韻郡侯康慶之》遊問政山次韻郡侯康慶之方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊問政山次韻郡侯康慶之》遊問政山次韻郡侯康慶之方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊問政山次韻郡侯康慶之》遊問政山次韻郡侯康慶之方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/065e39961142222.html

诗词类别

《遊問政山次韻郡侯康慶之》遊問政的诗词

热门名句

热门成语