《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》 劉長卿

唐代   劉長卿 舊日仙成處,湘中湘中析和荒林客到稀。纪行纪行
白雲將犬去,首洞山阳首洞山阳诗意芳草任人歸。作洞作洞
空穀無行徑,阳山阳山译赏深山少落暉。刘长
桃園幾家住,卿原誰為掃荊扉。文翻
分類:

作者簡介(劉長卿)

劉長卿頭像

劉長卿(約726 — 約786),湘中湘中析和字文房,纪行纪行漢族,首洞山阳首洞山阳诗意宣城(今屬安徽)人,作洞作洞唐代詩人。阳山阳山译赏後遷居洛陽,刘长河間(今屬河北)為其郡望。卿原玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察禦史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》劉長卿 翻譯、賞析和詩意

《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》

舊日仙成處,荒林客到稀。
白雲將犬去,芳草任人歸。
空穀無行徑,深山少落暉。
桃園幾家住,誰為掃荊扉。

譯文:

古時仙人曾居住的地方,如今荒林鮮有客人來。
白雲悄悄地將奔犬帶走,芳草紛紛歸於人。
空穀中沒有人行的道路,深山中陽光照射得很少。
桃園中隻有幾家人居住,誰會去掃荊棘門前的庭院。

詩意與賞析:

這首詩描繪了一個荒涼而幽靜的山穀景象。詩人把這個地方形容為“舊日仙成處”,暗示著曾經有仙人居住的地方。可是如今,仙人已經離開,荒林中幾乎沒有什麽遊客來訪。

詩中出現的“白雲將犬去,芳草任人歸”是一種虛實相生的表達方式。白雲將犬帶走,暗示著山穀的孤獨和無人居住,而芳草歸於人,暗示著山穀的寧靜與美麗。

詩中還描寫了空穀無行徑,深山少落暉的景象,強調了山穀的幽靜和與世隔絕。最後一句“桃園幾家住,誰為掃荊扉”則展現出桃園中僅有幾戶人家,而又沒有人願意去清理門前的荊棘。這句詩意味深長,可以理解為詩人對人們追求閑適、安逸生活的嘲諷。

整首詩詞以簡潔樸素的語言,展現了一幅寂靜而遺世獨立的山穀景象,同時給人以思考與哲理的啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》劉長卿 拚音讀音參考

xiāng zhōng jì xíng shí shǒu dòng shān yáng yī zuò dòng yáng shān
湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)

jiù rì xiān chéng chù, huāng lín kè dào xī.
舊日仙成處,荒林客到稀。
bái yún jiāng quǎn qù, fāng cǎo rèn rén guī.
白雲將犬去,芳草任人歸。
kōng gǔ wú xíng jìng, shēn shān shǎo luò huī.
空穀無行徑,深山少落暉。
táo yuán jǐ jiā zhù, shuí wèi sǎo jīng fēi.
桃園幾家住,誰為掃荊扉。

網友評論

* 《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湘中紀行十首·洞山陽一作洞陽山)》 劉長卿唐代劉長卿舊日仙成處,荒林客到稀。白雲將犬去,芳草任人歸。空穀無行徑,深山少落暉。桃園幾家住,誰為掃荊扉。分類:作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)》湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽山)劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/065c39955874994.html

诗词类别

《湘中紀行十首·洞山陽(一作洞陽的诗词

热门名句

热门成语