《驀山溪》 王哲

元代   王哲 水中漚起,蓦山蓦山來往相隨走。溪王析和溪水
旋旋被風吹,哲原中沤哲便生滅、文翻暫無還有。译赏
忽亡忽聚,诗意*速沒人知,起王如浮世,蓦山蓦山不堅牢,溪王析和溪水名利難長久。哲原中沤哲
諸公早悟,文翻休要迷花酒。译赏
養聚氣和神,诗意更認取、起王三光靈秀。蓦山蓦山
朝昏調攝,保護結金丹,添真瑩,放明光,永得逍遙壽。
分類: 驀山溪

《驀山溪》王哲 翻譯、賞析和詩意

《驀山溪·水中漚起》是元代作家王哲創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
水中泡沫不斷湧起,來來往往相互追隨。旋轉飄散在空中,生滅無常,轉瞬即逝。忽然消失,又突然聚集,速度之快無人能知。如同人世間,沒有堅固的根基,名利難以長久。各位朋友們早日覺悟,不要迷戀花酒。修養聚氣和神,更要認識三光的靈秀。早晚調節,保護結成金丹,增添真正的光彩,放射明亮的光芒,永遠獲得自由自在的長壽。

詩意和賞析:
《驀山溪·水中漚起》以水中泡沫為象征,表達了人生瞬息萬變的本質和世俗名利的虛幻。詩中的泡沫旋轉飄散,生滅無常,象征著人世間的榮辱得失,一切皆為轉瞬即逝,無法長久保持。作者呼喚讀者們早日覺悟,不要迷失在花酒之中,而是要修養自己的氣和神,深刻認識三光(太陽、月亮和星辰)的靈秀。通過調節自己的身心,保護並培養內在的寶貴之物,如同結成金丹,增添真正的光彩,放射明亮的光芒,從而獲得永恒的逍遙壽命。

這首詩詞通過對水中泡沫的描繪,寄托了王哲對人生和名利的深刻思考。他警示人們不要被世俗的浮華所迷惑,而是要追求內心的修養和真正的價值。通過調節身心,保持內心的堅韌和純淨,才能獲得真正的自由和長壽。整首詩詞以簡練的語言表達了深邃的哲理,給人以啟發和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《驀山溪》王哲 拚音讀音參考

mò shān xī
驀山溪

shuǐ zhōng ōu qǐ, lái wǎng xiāng suí zǒu.
水中漚起,來往相隨走。
xuán xuán bèi fēng chuī, biàn shēng miè zàn wú hái yǒu.
旋旋被風吹,便生滅、暫無還有。
hū wáng hū jù, sù méi rén zhī, rú fú shì, bù jiān láo, míng lì nán cháng jiǔ.
忽亡忽聚,*速沒人知,如浮世,不堅牢,名利難長久。
zhū gōng zǎo wù, xiū yào mí huā jiǔ.
諸公早悟,休要迷花酒。
yǎng jù qì hé shén, gèng rèn qǔ sān guāng líng xiù.
養聚氣和神,更認取、三光靈秀。
cháo hūn tiáo shè, bǎo hù jié jīn dān, tiān zhēn yíng, fàng míng guāng, yǒng dé xiāo yáo shòu.
朝昏調攝,保護結金丹,添真瑩,放明光,永得逍遙壽。

網友評論


* 《驀山溪》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪·水中漚起 王哲)专题为您介绍:《驀山溪》 王哲元代王哲水中漚起,來往相隨走。旋旋被風吹,便生滅、暫無還有。忽亡忽聚,*速沒人知,如浮世,不堅牢,名利難長久。諸公早悟,休要迷花酒。養聚氣和神,更認取、三光靈秀。朝昏調攝,保護結金丹, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《驀山溪》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪·水中漚起 王哲)原文,《驀山溪》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪·水中漚起 王哲)翻译,《驀山溪》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪·水中漚起 王哲)赏析,《驀山溪》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪·水中漚起 王哲)阅读答案,出自《驀山溪》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(驀山溪·水中漚起 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/065a39958714539.html

诗词类别

《驀山溪》王哲原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语