《紅窗迥》 無名氏

宋代   無名氏 河可挽。红窗和诗河
石可轉。迥无
那一個愁字,名氏名氏卻難驅遣。原文意红
眉向酒邊暫展。翻译
酒後依舊見。赏析
楓葉滿階紅萬片。窗迥
待拾來、挽无一一題寫教遍。红窗和诗河
卻倩霜風吹卷。迥无
直到沙島遠。名氏名氏
分類: 紅窗迥

《紅窗迥》無名氏 翻譯、原文意红賞析和詩意

《紅窗迥·河可挽》是翻译一首宋代的無名氏詩詞。這首詩詞描繪了作者內心的赏析愁苦和無奈之情。

詩詞的窗迥中文譯文如下:
河可挽,石可轉,
那一個愁字,卻難驅遣。
眉向酒邊暫展,
酒後依舊見。
楓葉滿階紅萬片,
待拾來,一一題寫教遍。
卻倩霜風吹卷,
直到沙島遠。

這首詩詞通過對河流和石頭的形容,表達了作者內心的愁苦和無法擺脫的困境。詩中的“河可挽,石可轉”意味著作者希望能夠改變現狀,擺脫困境,但卻發現愁苦難以驅散。作者在酒後,眉頭稍稍展開,但酒醒後愁苦依舊存在。楓葉滿階紅萬片,象征著秋天的來臨,但作者卻無法感受到秋天的美好,隻能將這些景象一一記錄下來,希望能夠通過文字來宣泄內心的苦悶。然而,作者卻依然依賴著冷風吹卷霜,直到沙島遙遠,無法解脫。

這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了作者內心的愁苦和無奈之情。它揭示了人們在困境中的無力感和對改變的渴望,同時也反映了生活中的無常和無法預測的變化。整首詩詞給人一種憂鬱而深沉的感覺,引發讀者對生活和命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紅窗迥》無名氏 拚音讀音參考

hóng chuāng jiǒng
紅窗迥

hé kě wǎn.
河可挽。
shí kě zhuǎn.
石可轉。
nà yí gè chóu zì, què nán qū qiǎn.
那一個愁字,卻難驅遣。
méi xiàng jiǔ biān zàn zhǎn.
眉向酒邊暫展。
jiǔ hòu yī jiù jiàn.
酒後依舊見。
fēng yè mǎn jiē hóng wàn piàn.
楓葉滿階紅萬片。
dài shí lái yī yī tí xiě jiào biàn.
待拾來、一一題寫教遍。
què qiàn shuāng fēng chuī juǎn.
卻倩霜風吹卷。
zhí dào shā dǎo yuǎn.
直到沙島遠。

網友評論


* 《紅窗迥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(紅窗迥·河可挽 無名氏)专题为您介绍:《紅窗迥》 無名氏宋代無名氏河可挽。石可轉。那一個愁字,卻難驅遣。眉向酒邊暫展。酒後依舊見。楓葉滿階紅萬片。待拾來、一一題寫教遍。卻倩霜風吹卷。直到沙島遠。分類:紅窗迥《紅窗迥》無名氏 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紅窗迥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(紅窗迥·河可挽 無名氏)原文,《紅窗迥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(紅窗迥·河可挽 無名氏)翻译,《紅窗迥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(紅窗迥·河可挽 無名氏)赏析,《紅窗迥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(紅窗迥·河可挽 無名氏)阅读答案,出自《紅窗迥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(紅窗迥·河可挽 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/064e39984061475.html