《寄魏景山》 方回

宋代   方回 長橋身作長城夢,寄魏景山寄魏景山南五湖天北濟淮。回翻译
重聽吳歈憐我老,原文意憶騎塞馬與君偕。赏析
田園粗有何須侈,和诗子婿俱賢豈不佳。寄魏景山寄魏景山
七十六翁如未死,回翻译便郵一紙更忘懷。原文意
分類:

《寄魏景山》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《寄魏景山》是和诗宋代方回創作的一首詩詞。以下是寄魏景山寄魏景山這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。回翻译

寄魏景山

長橋身作長城夢,原文意
南五湖天北濟淮。赏析
重聽吳歌憐我老,和诗
憶騎塞馬與君偕。
田園粗有何須侈,
子婿俱賢豈不佳。
七十六翁如未死,
便郵一紙更忘懷。

譯文:

我寄給魏景山

長長的橋身化作長城的夢,
南邊有五個湖,天空北有濟淮之水。
我常重聽吳歌憐惜我老去的歲月,
回憶起曾和你一同騎馬在塞上的情景。
田園生活雖然樸素,但何須奢華,
你作為我的女婿,我們倆都是優秀的人,
七十六歲的老人如果還沒有死去,
我就寫下這封信,更加懷念過去。

詩意和賞析:

這首詩詞表達了詩人對過去時光的懷念和對友誼的珍視。詩人在長橋上走過,感觸到它仿佛是一座長城,使他聯想到了國家的繁榮和邊塞的壯麗景色。他回憶起年輕時和魏景山一起騎馬在塞上的情景,這讓他懷念不已。他重聽吳歌,憐惜自己漸漸老去的歲月。盡管田園生活簡樸,但他認為這樣的生活並不需要奢華,而與他的女婿魏景山一同過著樸素而美好的日子也是一種幸福。最後他希望魏景山能收到這封信,以此表達他對過去的懷念和對友誼的珍重。

這首詩詞通過簡潔而準確的語言,表達了詩人對友情和逝去時光的深情懷念。詩人通過對自然景物和個人經曆的描繪,喚起讀者對於歲月流轉和友情的共鳴。他對田園生活的讚美和對魏景山的讚許,展示了他對簡樸生活和真摯情感的追求。整首詩詞流暢自然,情感真摯,展示了宋代詩詞的特點和方回獨特的藝術風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄魏景山》方回 拚音讀音參考

jì wèi jǐng shān
寄魏景山

cháng qiáo shēn zuò cháng chéng mèng, nán wǔ hú tiān běi jì huái.
長橋身作長城夢,南五湖天北濟淮。
zhòng tīng wú yú lián wǒ lǎo, yì qí sāi mǎ yǔ jūn xié.
重聽吳歈憐我老,憶騎塞馬與君偕。
tián yuán cū yǒu hé xū chǐ, zǐ xù jù xián qǐ bù jiā.
田園粗有何須侈,子婿俱賢豈不佳。
qī shí liù wēng rú wèi sǐ, biàn yóu yī zhǐ gèng wàng huái.
七十六翁如未死,便郵一紙更忘懷。

網友評論


* 《寄魏景山》寄魏景山方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄魏景山》 方回宋代方回長橋身作長城夢,南五湖天北濟淮。重聽吳歈憐我老,憶騎塞馬與君偕。田園粗有何須侈,子婿俱賢豈不佳。七十六翁如未死,便郵一紙更忘懷。分類:《寄魏景山》方回 翻譯、賞析和詩意《寄魏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄魏景山》寄魏景山方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄魏景山》寄魏景山方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄魏景山》寄魏景山方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄魏景山》寄魏景山方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄魏景山》寄魏景山方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/064e39961134266.html