《暇日寓懷寄朝中親友》 薛能

唐代   薛能 命與才違豈自由,暇日薛我身何負我身愁。寓怀友暇原文意
臨生白發方監郡,寄朝遙恥青衣懶上樓。中亲
過客悶嫌疏妓樂,日寓小兒憨愛□貔貅。怀寄和诗
閑吟一寄清朝侶,朝中未必淮陰不拜侯。亲友
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。翻译《郡齋讀書誌》、赏析《唐詩紀事》、暇日薛《唐詩品匯》、寓怀友暇原文意《唐才子傳》均載:“能,寄朝字太拙,中亲汾州人(今山西汾陽一帶)。日寓”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《暇日寓懷寄朝中親友》薛能 翻譯、賞析和詩意

《暇日寓懷寄朝中親友》是唐代薛能的一首詩詞。詩人通過自己的思考和抒發情感來表達對命運和才華的無奈與痛苦。

詩詞的中文譯文:
命運與才華相悖,怎能自由自在?
為何我這個人,背負著如此多的憂愁?
臨終時白發懸官職,遠離居民羞於上樓。
遊客感到厭煩,嫌棄樂曲和妓女。
小孩兒天真爛漫,喜歡玩石頭。
我閑暇之餘吟唱,寄托對清朝的朋友們,
或許,我會成為淮陰侯的賓客。

詩意和賞析:
這首詩從第一人稱的角度出發,表現了詩人對自己命運和才華不得誌的懊悔和痛苦。詩人感到自己的命運受到限製,無法自由地發揮才華。他對自己的處境感到無比的愁苦和困頓。

然而,詩人並沒有放棄對美好生活的渴望,他用淒涼的言辭描述自己的命運,表達了自己的苦悶和憾悔。盡管如此,詩人仍有些許樂觀,他希望自己的才華和努力能給自己帶來更好的未來。

整首詩以自身的感受和思考為中心,通過對命運和才華的無奈與痛苦的抒發,表現了詩人內心的苦悶和無助。詩詞的語言樸實而生動,通過對細節的描寫和對情感的抒發,傳達出深深的思考和失落之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暇日寓懷寄朝中親友》薛能 拚音讀音參考

xiá rì yù huái jì cháo zhōng qīn yǒu
暇日寓懷寄朝中親友

mìng yǔ cái wéi qǐ zì yóu, wǒ shēn hé fù wǒ shēn chóu.
命與才違豈自由,我身何負我身愁。
lín shēng bái fà fāng jiān jùn,
臨生白發方監郡,
yáo chǐ qīng yī lǎn shàng lóu.
遙恥青衣懶上樓。
guò kè mèn xián shū jì lè, xiǎo ér hān ài pí xiū.
過客悶嫌疏妓樂,小兒憨愛□貔貅。
xián yín yī jì qīng cháo lǚ, wèi bì huái yīn bù bài hóu.
閑吟一寄清朝侶,未必淮陰不拜侯。

網友評論

* 《暇日寓懷寄朝中親友》暇日寓懷寄朝中親友薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暇日寓懷寄朝中親友》 薛能唐代薛能命與才違豈自由,我身何負我身愁。臨生白發方監郡,遙恥青衣懶上樓。過客悶嫌疏妓樂,小兒憨愛□貔貅。閑吟一寄清朝侶,未必淮陰不拜侯。分類:作者簡介(薛能)薛能(817? 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暇日寓懷寄朝中親友》暇日寓懷寄朝中親友薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暇日寓懷寄朝中親友》暇日寓懷寄朝中親友薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暇日寓懷寄朝中親友》暇日寓懷寄朝中親友薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暇日寓懷寄朝中親友》暇日寓懷寄朝中親友薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暇日寓懷寄朝中親友》暇日寓懷寄朝中親友薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/064d39954521533.html

诗词类别

《暇日寓懷寄朝中親友》暇日寓懷寄的诗词

热门名句

热门成语