《吳門會故人樓文淵》 貝翱

明代   貝翱 憶曾相識自兒童,吴门文渊吴门文渊二載雲間筆硯同。故会故和诗
深院抄書桐葉雨,人楼人楼曲欄聯句藕花風。贝翱
當時壯氣淩諸子,原文意今日衰顏對兩翁。翻译
高臥田園真自樂,赏析宦遊愧我尚西東。吴门文渊吴门文渊
分類:

《吳門會故人樓文淵》貝翱 翻譯、故会故和诗賞析和詩意

《吳門會故人樓文淵》是人楼人楼明代貝翱創作的一首詩詞。以下是贝翱該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
憶曾相識自兒童,原文意
二載雲間筆硯同。翻译
深院抄書桐葉雨,赏析
曲欄聯句藕花風。吴门文渊吴门文渊
當時壯氣淩諸子,
今日衰顏對兩翁。
高臥田園真自樂,
宦遊愧我尚西東。

詩意:
這首詩詞是作者貝翱懷念與故友在吳門會麵的作品。他回憶起自己和故友從兒童時期開始相識,時光荏苒,如今已經是兩年了。他們同為文人,共同追求文學藝術,曾一起在雲間交流筆硯之間的心得。在深院中,他們一起抄寫書籍,當時正值桐葉飄雨,藕花風吹。當時的他們懷揣著壯誌,自信地超越了同輩的諸子,但現在他們麵對歲月的衰老,與兩位年長的長者相對,不禁感慨萬分。作者高臥在田園之間,真正快樂自在,而自己的遊曆經曆則使他感到愧疚,覺得對得起東西兩方麵的人。

賞析:
這首詩詞以懷舊之情為主線,表達了作者對與故友在吳門相識的美好回憶和對歲月流轉的感慨之情。通過描繪深院抄書的場景,以及桐葉雨、藕花風的景象,詩人通過細膩的描寫,展示了當時的情境和情感。他們曾懷揣壯誌,自傲地淩駕於同輩之上,但現在他們麵對歲月的衰老,以及與長者相對的境遇,不禁讓人感到人生的無常和滄桑。而作者高臥在田園中,感受到真正的快樂和自在,但同時也深感自己的宦遊經曆使他愧疚,覺得對得起東西兩個方麵的人。

這首詩詞通過對時光流轉和人生變遷的反思,表達了作者對友情、青春和田園生活的向往和珍惜。同時,也展示了作者對於自己宦遊經曆的內心掙紮和自責。整首詩詞在表達情感的同時,通過景物描寫和對比,增加了意境的豐富和層次感。貝翱以細膩的筆觸和深刻的情感描繪,將讀者帶入了他的內心世界,喚起了對歲月流轉和人生價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳門會故人樓文淵》貝翱 拚音讀音參考

wú mén huì gù rén lóu wén yuān
吳門會故人樓文淵

yì céng xiāng shí zì ér tóng, èr zài yún jiān bǐ yàn tóng.
憶曾相識自兒童,二載雲間筆硯同。
shēn yuàn chāo shū tóng yè yǔ, qū lán lián jù ǒu huā fēng.
深院抄書桐葉雨,曲欄聯句藕花風。
dāng shí zhuàng qì líng zhū zǐ, jīn rì shuāi yán duì liǎng wēng.
當時壯氣淩諸子,今日衰顏對兩翁。
gāo wò tián yuán zhēn zì lè, huàn yóu kuì wǒ shàng xī dōng.
高臥田園真自樂,宦遊愧我尚西東。

網友評論


* 《吳門會故人樓文淵》吳門會故人樓文淵貝翱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳門會故人樓文淵》 貝翱明代貝翱憶曾相識自兒童,二載雲間筆硯同。深院抄書桐葉雨,曲欄聯句藕花風。當時壯氣淩諸子,今日衰顏對兩翁。高臥田園真自樂,宦遊愧我尚西東。分類:《吳門會故人樓文淵》貝翱 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳門會故人樓文淵》吳門會故人樓文淵貝翱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳門會故人樓文淵》吳門會故人樓文淵貝翱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳門會故人樓文淵》吳門會故人樓文淵貝翱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳門會故人樓文淵》吳門會故人樓文淵貝翱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳門會故人樓文淵》吳門會故人樓文淵貝翱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/064c39990732856.html

诗词类别

《吳門會故人樓文淵》吳門會故人樓的诗词

热门名句

热门成语