《逢故人》 杜牧

唐代   杜牧 年年不相見,逢故翻译相見卻成悲。人逢
教我淚如霰,故人嗟君發似絲。杜牧
正傷攜手處,原文意況值落花時。赏析
莫惜今宵醉,和诗人間忽忽期。逢故翻译
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),人逢字牧之,故人號樊川居士,杜牧漢族,原文意京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,逢故翻译以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《逢故人》杜牧 翻譯、賞析和詩意

逢故人

年年不相見,相見卻成悲。
教我淚如霰,嗟君發似絲。
正傷攜手處,況值落花時。
莫惜今宵醉,人間忽忽期。

中文譯文:

每年都不能相見,可是一旦相見卻是悲傷。
你教我流淚如冰粒,悲歎你發絲如絲線。
正當我傷感地攜手的時候,又趕上了花兒紛落的時節。
不要浪費今宵的醉意,因為人世間的機會轉瞬即逝。

詩意與賞析:

《逢故人》是杜牧寫給遠離的故友的一首詩。詩中表達了詩人對故友長久不見而產生的惆悵和悲傷之情。詩人以紛繁變幻的自然景象為背景,表現了時間的無情流逝和人事的無奈變遷。詩人將自己的情緒寄托於落花紛飛的時節,描繪出人世間的短暫與不可捉摸。詩人深情地勸告故友,不要錯過當下的美好時光,因為人生的相逢與別離都是短暫而珍貴的。整首詩以流暢的語言和優美的韻律表達了詩人的惆悵和思念之情,讓人對時間的流逝產生深深的感慨和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《逢故人》杜牧 拚音讀音參考

féng gù rén
逢故人

nián nián bù xiāng jiàn, xiāng jiàn què chéng bēi.
年年不相見,相見卻成悲。
jiào wǒ lèi rú sǎn, jiē jūn fā shì sī.
教我淚如霰,嗟君發似絲。
zhèng shāng xié shǒu chù, kuàng zhí luò huā shí.
正傷攜手處,況值落花時。
mò xī jīn xiāo zuì, rén jiān hū hū qī.
莫惜今宵醉,人間忽忽期。

網友評論

* 《逢故人》逢故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《逢故人》 杜牧唐代杜牧年年不相見,相見卻成悲。教我淚如霰,嗟君發似絲。正傷攜手處,況值落花時。莫惜今宵醉,人間忽忽期。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《逢故人》逢故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《逢故人》逢故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《逢故人》逢故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《逢故人》逢故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《逢故人》逢故人杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/064b39956737873.html

诗词类别

《逢故人》逢故人杜牧原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语