《借居夜聞水聲》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 寒水冷冷出洞來,借居借居月明靜聽轉清哀。夜闻夜闻译赏
無人與入琴絲寫,水声水声舒岳诗意流下前溪漾落梅。祥原析和
分類:

《借居夜聞水聲》舒嶽祥 翻譯、文翻賞析和詩意

《借居夜聞水聲》是借居借居宋代詩人舒嶽祥的作品。詩中描繪了一幅寒冷的夜闻夜闻译赏夜晚景象,以及作者在夜間聽到水聲所引起的水声水声舒岳诗意一係列感慨和情感。

詩詞的祥原析和中文譯文如下:
寒冷的水從洞裏冷冷湧出,
明亮的文翻月光下,靜靜地聆聽,借居借居轉而悲鳴。夜闻夜闻译赏
無人能奏琴弦的水声水声舒岳诗意曲調,
流下前溪的祥原析和水波蕩漾,如落下的文翻梅花。

這首詩表達了作者借居他鄉的夜晚所聽到的水聲所引發的情感和思緒。詩中的寒水和月明,以及作者的孤獨與無奈,營造了一種靜謐而淒美的氛圍。

詩中的“寒水冷冷出洞來”描繪了水流從洞口湧出的景象,形容了夜晚的寒冷和孤寂。接著,“月明靜聽轉清哀”表達了作者在月光下靜靜傾聽水聲時所感受到的哀愁和淒涼。這些描寫通過對自然景物的描繪,凸顯了作者內心的情感體驗。

詩的後半部分,“無人與入琴絲寫,流下前溪漾落梅”,表達了作者心中的孤獨和無奈。作者感歎沒有人能夠與他分享這美妙的水聲,沒有人能夠與他一同彈奏琴弦的曲調。水波在前溪中蕩漾,如同落下的梅花,給人以淒美的印象。這種孤獨和無奈的表達,進一步加深了整首詩的悲涼情感。

整首詩以對自然景物的描寫為載體,通過對水聲的描繪,抒發了作者內心的孤獨和無奈之情。通過寒水、月明和梅花等意象的運用,詩中展現出一種冷靜而淒美的氛圍,給人以深思和感慨。這首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,表達了作者對生活中的孤獨與無奈的深切體驗,引發讀者對人生和命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《借居夜聞水聲》舒嶽祥 拚音讀音參考

jiè jū yè wén shuǐ shēng
借居夜聞水聲

hán shuǐ lěng lěng chū dòng lái, yuè míng jìng tīng zhuǎn qīng āi.
寒水冷冷出洞來,月明靜聽轉清哀。
wú rén yǔ rù qín sī xiě, liú xià qián xī yàng luò méi.
無人與入琴絲寫,流下前溪漾落梅。

網友評論


* 《借居夜聞水聲》借居夜聞水聲舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《借居夜聞水聲》 舒嶽祥宋代舒嶽祥寒水冷冷出洞來,月明靜聽轉清哀。無人與入琴絲寫,流下前溪漾落梅。分類:《借居夜聞水聲》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《借居夜聞水聲》是宋代詩人舒嶽祥的作品。詩中描繪了一幅寒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《借居夜聞水聲》借居夜聞水聲舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《借居夜聞水聲》借居夜聞水聲舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《借居夜聞水聲》借居夜聞水聲舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《借居夜聞水聲》借居夜聞水聲舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《借居夜聞水聲》借居夜聞水聲舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/064a39961078579.html