杜牧(公元803-約852年),和诗字牧之,寓题寓题原文意號樊川居士,杜牧漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,寓题寓题原文意以別於杜甫。杜牧與李商隱並稱“小李杜”。翻译因晚年居長安南樊川別墅,赏析故後世稱“杜樊川”,和诗著有《樊川文集》。
《寓題》是唐代杜牧的一首詩,詩意深沉,以對酒和對花的描寫,表達了人生的短暫和悲哀的主題。
詩意分析:
詩的第一句“把酒直須判酩酊”是指要暢飲至醉,暫時脫離塵世煩惱,享受短暫的快樂。第二句“逢花莫惜暫淹留”則提醒人們,當遇到美好的事物,也不要貪戀太久,要懂得放手,因為人生如花朵一樣,綻放的時光短暫。
接下來兩句是詩人對時間的思考:“假如三萬六千日,半是悲哀半是愁”,詩人把人生比作三萬六千日,表示人的一生是有限和短暫的。其中“悲哀”和“愁”分別代表了人生中的悲傷和憂愁,無論過得多麽美好,總有悲傷和憂愁的時候。這兩句對時間的揣摩,更凸顯了詩詞的憂傷和哀思情緒。
整首詩以簡潔的語言,表達了人生的短暫和詩人對人生的思考。它不是以詩人自身的親身經曆為基礎,而是以普通人的感受來描述。通過描繪醉酒和綻放的花朵,詩人告誡人們要珍惜短暫的美好時光,不要迷戀,更要看到人生中不可避免的悲哀和愁苦。
譯文如下:
把酒直須判酩酊,
喝到爛醉無法自持;
逢花莫惜暫淹留,
遇到美好別貪長住。
假如三萬六千日,
半是悲哀半是愁。
賞析:
《寓題》通過簡明扼要的語言,以酒和花為象征,抒發了詩人對人生短暫和困頓的思考。詩人告誡人們要懂得享受和珍惜短暫的快樂,並且要理解人生中難免的痛苦和哀愁。整首詩以簡潔而有力的筆觸表達了詩人對人生的思考,讓人不禁對人生的無常和珍惜產生思考。它激發了讀者對真實而有限的人生的思考,引發對時間和生命的珍視。月岩對此頗有感觸,他寫道:“假如這一切的美也曾給我帶來欣慰和安慰,那麽現在它們更是,而且恒久地使我心生憂傷和痛苦。在我的喜悅之後是失望,我的年輕雖然完全是無可挽回的,卻又在我將戰勝衰老的滿足感之後不久被苦痛所取代。”該詩展示了杜牧獨特的寫作風格和豐富的情感表達能力,使讀者在短暫的文字間體味到了人生的哀愁和無常。
yù tí
寓題
bǎ jiǔ zhí xū pàn mǐng dǐng, féng huā mò xī zàn yān liú.
把酒直須判酩酊,逢花莫惜暫淹留。
jiǎ rú sān wàn liù qiān rì, bàn shì bēi āi bàn shì chóu.
假如三萬六千日,半是悲哀半是愁。
* 《寓題》寓題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寓題》 杜牧唐代杜牧把酒直須判酩酊,逢花莫惜暫淹留。假如三萬六千日,半是悲哀半是愁。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《寓題》寓題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寓題》寓題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寓題》寓題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寓題》寓題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寓題》寓題杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/063e39956824918.html