《夜泊長橋同鬥一君熙作》 葛一龍

明代   葛一龍 虹梁亙一裏,夜泊原文意半入溪花叢。长桥
縣郭浮居繞,同斗江門照影空。君熙
月寒春盡雪,作夜漁集夜無風。泊长
語謂同舟客,桥同前年過此中。斗君
分類:

《夜泊長橋同鬥一君熙作》葛一龍 翻譯、熙作賞析和詩意

詩詞:《夜泊長橋同鬥一君熙作》

虹梁亙一裏,葛龙半入溪花叢。翻译
縣郭浮居繞,赏析江門照影空。和诗
月寒春盡雪,夜泊原文意漁集夜無風。长桥
語謂同舟客,前年過此中。

中文譯文:
彩虹般的橋梁橫跨一裏長,一半深入溪流花叢。
縣城和郭外的房屋環繞,江門映照出空闊的影子。
寒冷的月亮,春天即將結束,雪花飄落,漁民聚集,夜晚無風。
我們說話稱呼同為船上的客人,前年曾一同經過這個地方。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了夜晚停泊在長橋旁的景象,表達了詩人的感受和思緒。

首先,詩中以虹梁為象征,形容長橋橫跨一裏,同時一半橋梁深入溪流花叢,烘托出橋梁壯麗的景觀。縣城和郭外的房屋在橋梁周圍環繞,江門映照出空闊的影子,給人以安寧和寧靜的感覺。

其次,詩中描繪了冷寒的月亮和即將結束的春天,雪花飄落,夜晚沒有風。這些意象表達了季節的變遷和寒冷的氣息,給整首詩增添了一絲淒涼和寂靜。

最後,詩人與同舟的客人交談,提及了他們前年一同經過這個地方的經曆。這句話揭示了詩人對過去時光的回憶和對舊友的思念之情。

整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對夜晚長橋停泊的景象的觀察與感受,同時也透露出對往事的回憶和對友情的思念之情。通過對自然景物的描寫和情感的表達,詩人將讀者帶入了一個靜謐、淒美的夜晚場景,喚起了讀者對自然和過去的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜泊長橋同鬥一君熙作》葛一龍 拚音讀音參考

yè pō cháng qiáo tóng dòu yī jūn xī zuò
夜泊長橋同鬥一君熙作

hóng liáng gèn yī lǐ, bàn rù xī huā cóng.
虹梁亙一裏,半入溪花叢。
xiàn guō fú jū rào, jiāng mén zhào yǐng kōng.
縣郭浮居繞,江門照影空。
yuè hán chūn jǐn xuě, yú jí yè wú fēng.
月寒春盡雪,漁集夜無風。
yǔ wèi tóng zhōu kè, qián nián guò cǐ zhōng.
語謂同舟客,前年過此中。

網友評論


* 《夜泊長橋同鬥一君熙作》夜泊長橋同鬥一君熙作葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜泊長橋同鬥一君熙作》 葛一龍明代葛一龍虹梁亙一裏,半入溪花叢。縣郭浮居繞,江門照影空。月寒春盡雪,漁集夜無風。語謂同舟客,前年過此中。分類:《夜泊長橋同鬥一君熙作》葛一龍 翻譯、賞析和詩意詩詞:《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜泊長橋同鬥一君熙作》夜泊長橋同鬥一君熙作葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜泊長橋同鬥一君熙作》夜泊長橋同鬥一君熙作葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜泊長橋同鬥一君熙作》夜泊長橋同鬥一君熙作葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜泊長橋同鬥一君熙作》夜泊長橋同鬥一君熙作葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜泊長橋同鬥一君熙作》夜泊長橋同鬥一君熙作葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/062f39991019824.html