《擬古其二》 李白

唐代   李白 高樓入青天,拟古下有白玉堂。其拟
明月看欲墮,李白當窗懸清光。原文意
遙夜一美人,翻译羅衣沾秋霜。赏析
含情弄柔瑟,和诗彈作陌上桑。拟古
弦聲何激烈,其拟風卷繞飛梁。李白
行人皆躑躅,原文意棲鳥起回翔。翻译
但寫妾意苦,赏析莫辭此曲傷。和诗
願逢同心者,拟古飛作紫鴛鴦。
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《擬古其二》李白 翻譯、賞析和詩意

《擬古其二》是唐代詩人李白的作品,下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

高樓入青天,
下有白玉堂。
明月看欲墮,
當窗懸清光。

高樓聳入蒼穹之中,下麵有一座白玉建築。明亮的月亮看起來快要落下,懸掛在窗前,投射出清澈的光芒。

遙夜一美人,
羅衣沾秋霜。
含情弄柔瑟,
彈作陌上桑。

在遠方的夜晚,有一位美麗的女子,她的羅衣上沾滿了秋霜。她含情脈脈地彈奏著柔軟的琴,音樂像是陌上的桑樹一般。

弦聲何激烈,
風卷繞飛梁。
行人皆躑躅,
棲鳥起回翔。

琴弦的聲音如此激烈,風吹拂著飛梁(指房梁)。行人們都停下腳步駐足觀望,棲息的鳥兒也因此飛起來盤旋回蕩。

但寫妾意苦,
莫辭此曲傷。
願逢同心者,
飛作紫鴛鴦。

然而,這首曲子寫出了我心中的痛苦,不要拒絕它帶來的傷感。我希望能夠遇到有相同心情的人,我們可以一起飛翔,化作紫色的鴛鴦。

這首詩描繪了一位美麗的女子在高樓之間彈奏著琴,她的琴聲激起了強烈的共鳴和感動。詩人表達了自己內心的孤獨和痛苦,希望能夠找到一個能夠共同理解和共鳴的伴侶。通過音樂和意象的描繪,詩人表達了自己對愛情和心靈交流的渴望。整首詩以細膩的筆觸和豐富的意象展示了李白才情橫溢的藝術才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擬古其二》李白 拚音讀音參考

nǐ gǔ qí èr
擬古其二

gāo lóu rù qīng tiān, xià yǒu bái yù táng.
高樓入青天,下有白玉堂。
míng yuè kàn yù duò, dāng chuāng xuán qīng guāng.
明月看欲墮,當窗懸清光。
yáo yè yī měi rén, luó yī zhān qiū shuāng.
遙夜一美人,羅衣沾秋霜。
hán qíng nòng róu sè, dàn zuò mò shàng sāng.
含情弄柔瑟,彈作陌上桑。
xián shēng hé jī liè, fēng juǎn rào fēi liáng.
弦聲何激烈,風卷繞飛梁。
xíng rén jiē zhí zhú, qī niǎo qǐ huí xiáng.
行人皆躑躅,棲鳥起回翔。
dàn xiě qiè yì kǔ, mò cí cǐ qū shāng.
但寫妾意苦,莫辭此曲傷。
yuàn féng tóng xīn zhě, fēi zuò zǐ yuān yāng.
願逢同心者,飛作紫鴛鴦。

網友評論


* 《擬古其二》擬古其二李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擬古其二》 李白唐代李白高樓入青天,下有白玉堂。明月看欲墮,當窗懸清光。遙夜一美人,羅衣沾秋霜。含情弄柔瑟,彈作陌上桑。弦聲何激烈,風卷繞飛梁。行人皆躑躅,棲鳥起回翔。但寫妾意苦,莫辭此曲傷。願逢同 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擬古其二》擬古其二李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擬古其二》擬古其二李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擬古其二》擬古其二李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擬古其二》擬古其二李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擬古其二》擬古其二李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/062e39992756713.html