《劍閣銘》 張載

魏晉   張載 岩岩梁山,剑阁積石峨峨。铭剑
遠屬荊衡,阁铭近綴岷嶓。张载
南通邛僰,原文意北達褒斜。翻译
狹過彭碣,赏析高逾嵩華。和诗
惟蜀之門,剑阁作固作鎮。铭剑
是阁铭曰劍閣,壁立千仞。张载
窮地之險,原文意極路之峻。翻译
世濁則逆,赏析道清斯順。
閉由往漢,開自有晉。
秦得百二,並吞諸侯。
齊得十二,田生獻籌。
矧茲狹隘,土之外區。
一人荷戟,萬夫趑趄。
形勝之地,匪親勿居。
昔在武侯,中流而喜。
山河之固,見屈吳起。
興實在德,險亦難恃。
洞庭孟門,二國不祀。
自古迄今,天命匪易。
憑阻作昏,鮮不敗績。
公孫既滅,劉氏銜璧。
覆車之軌,無或重跡。
勒銘山阿,敢告梁益。
  分類: 辭賦精選抒情地名

作者簡介(張載)

張載頭像

西晉文學家。字孟陽。安平(今河北安平)人。生卒年不詳。性格閑雅,博學多聞。曾任佐著作郎、著作郎、記室督、中書侍郎等職。西晉末年世亂,托病告歸。張載與其弟張協、張亢,都以文學著稱,時稱“三張”。其中,載、協相近,亢則略遜一籌。《文心雕龍》說:“孟陽、景陽,才綺而相埒。”一說,“三張”指張華與張載、張協二人,張亢不在其內。

劍閣銘翻譯及注釋

翻譯
  那遠遠的梁山,堆積著高高的石塊。向遠處可以連接到荊山、衡山,近處綴連著岷山、嶓塚山。向南可以通到邛僰之地,向北可以達到褒斜道。(這個地方)比彭門都狹窄,比嵩山、華山都要高。
  這就是蜀地的門戶啊,堅固又作為此地的主山。這個地方就叫做劍閣,懸崖有千仞之高。地形已險到了極端,道路也高峻到了極端。天下混亂它就叛逆,天下太平它就歸順。(它)從已經過去了的漢朝開始關閉,到了晉朝才重新開放。
  秦朝得到了120座雄關,得以兼並諸侯;齊國得到了12座雄關,田生才得以獻出籌略。況且這種關口,是國土的邊緣。一個人在此防守,千萬人馬都躊躇不前。地形如此的地方,不是親信可千萬不能派他堅守此地! 
  當年魏武侯泛舟遊於西河,讚歎河山險固而喜形於色,被吳起批評。國家的興盛實際上在於德行,(無德的話,)險地也難穩據。那據有洞庭的楚國和據有孟門的晉國,早已沒有後人祭祀。從古至今,上天的規律是不會改變的。憑著險阻昏庸地統治,很少有不敗的。公孫述已經被滅,劉家也已投降。這些已傾覆的車子的軌跡,是不可以再行走的。(我今天)把這篇銘刻在這山凹處,就是為了告誡四川的老百姓的。

注釋
(1)岩岩:高聳的樣子。梁山:指梁州(治今陝西漢中)境內的山。
(2)峨峨:高高的樣子。
(3)屬(zhǔ):連接。荊衡:指荊山(位於今湖北省南漳縣境)與衡山(位於今湖南省衡陽市境),代指兩湖地區。
(4)岷嶓:指岷山(位於今四川省西北部)與嶓塚山(位於今甘肅省天水市與甘肅省禮縣之間)
(5)邛僰:邛,古國名,位於今四川省邛崍市一帶;僰,本為西南少數民族名,後引為地名,大致位於今四川省宜賓市一帶。
(6)褒斜:指褒斜道,位於今陝西省秦嶺山區,南起褒穀口(今陝西省褒城縣附近),北至斜穀口(今陝西省眉縣斜峪關口)。
(7)彭碣:據劉淵林《蜀都賦注》:岷山都安縣有兩山相對立,如闕,號曰彭門。約位於今四川省都江堰市一帶。
(8)嵩華:指嵩山(位於今河南省登封市境)與華山(位於今陝西省華陰縣境)。
(9)固:堅固的地方。鎮:一方主山。
(10)仞:長度單位,古代以七尺或八尺為一仞。
(11)有:用作朝代名前,無實意。
(12)田生:疑為《史記》載田生。
(13)矧:況且。狹隘:狹窄的地方,多指山口。
(14)土:國土。外區:邊緣地帶。
(15)荷:拿著。戟:古代兵器。趑趄:躊躇不前的樣子。
(16)匪:同“非”,不是。
(17)武侯:指魏武侯(?—前370年):姬姓,魏氏,名擊。戰國初期魏國國君與中原霸主。魏文侯之子,前395年—前370年在位。他是三家分晉後魏國的第二代國君,在位期間將魏國的百年霸業再一次推向高峰。他和吳起在黃河中遊有過著名的“河山之險不足保”的談話。
(18)吳起:是國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統帥、軍事改革家。漢族,衛國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。後世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中占有重要地位。
(19)洞庭:湖名,位於今湖南省北部,此處代指楚國。孟門:位於今山西省柳林縣,代指晉國。
(20)阻:險阻。昏:昏暗的統治。
(21)公孫:指公孫述。公孫述(?-36) ,字子陽,扶風茂陵(今陝西興平縣)人。西漢末,以父官蔭郎,補清水縣長(在今甘肅省境內)。述熟練吏事,治下奸盜絕跡,由是聞名。王莽篡漢,述受任為江卒正(即蜀郡太守)。王莽末年,天下紛擾,群雄競起,述遂自稱輔漢將軍兼領益州牧。是時公孫述僭號於蜀,時人竊言王莽稱黃,述欲繼之,故稱白,自稱“白帝”。
(22)劉氏:指蜀漢政權。銜璧:指諸侯投降。
(23)勒:刻。山阿:山坳處。
(24)梁益:梁,指梁州,三國時置,治今陝西省漢中市。益,指益州,西漢置,治今四川省成都市。此處指代四川地區。

《劍閣銘》張載 拚音讀音參考

jiàn gé míng
劍閣銘

yán yán liáng shān, jī shí é é.
岩岩梁山,積石峨峨。
yuǎn shǔ jīng héng, jìn zhuì mín bō.
遠屬荊衡,近綴岷嶓。
nán tōng qióng bó, běi dá bāo xié.
南通邛僰,北達褒斜。
xiá guò péng jié, gāo yú sōng huá.
狹過彭碣,高逾嵩華。
wéi shǔ zhī mén, zuò gù zuò zhèn.
惟蜀之門,作固作鎮。
shì yuē jiàn gé, bì lì qiān rèn.
是曰劍閣,壁立千仞。
qióng dì zhī xiǎn, jí lù zhī jùn.
窮地之險,極路之峻。
shì zhuó zé nì, dào qīng sī shùn.
世濁則逆,道清斯順。
bì yóu wǎng hàn, kāi zì yǒu jìn.
閉由往漢,開自有晉。
qín dé bǎi èr, bìng tūn zhū hóu.
秦得百二,並吞諸侯。
qí dé shí èr, tián shēng xiàn chóu.
齊得十二,田生獻籌。
shěn zī xiá ài, tǔ zhī wài qū.
矧茲狹隘,土之外區。
yī rén hé jǐ, wàn fū zī jū.
一人荷戟,萬夫趑趄。
xíng shèng zhī dì, fěi qīn wù jū.
形勝之地,匪親勿居。
xī zài wǔ hòu, zhōng liú ér xǐ.
昔在武侯,中流而喜。
shān hé zhī gù, jiàn qū wú qǐ.
山河之固,見屈吳起。
xìng shí zài dé, xiǎn yì nán shì.
興實在德,險亦難恃。
dòng tíng mèng mén, èr guó bù sì.
洞庭孟門,二國不祀。
zì gǔ qì jīn, tiān mìng fěi yì.
自古迄今,天命匪易。
píng zǔ zuò hūn, xiān bù bài jī.
憑阻作昏,鮮不敗績。
gōng sūn jì miè, liú shì xián bì.
公孫既滅,劉氏銜璧。
fù chē zhī guǐ, wú huò zhòng jī.
覆車之軌,無或重跡。
lēi míng shān ā, gǎn gào liáng yì.
勒銘山阿,敢告梁益。
nbsp
 

網友評論

* 《劍閣銘》劍閣銘張載原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《劍閣銘》 張載魏晉張載岩岩梁山,積石峨峨。遠屬荊衡,近綴岷嶓。南通邛僰,北達褒斜。狹過彭碣,高逾嵩華。惟蜀之門,作固作鎮。是曰劍閣,壁立千仞。窮地之險,極路之峻。世濁則逆,道清斯順。閉由往漢,開自有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《劍閣銘》劍閣銘張載原文、翻譯、賞析和詩意原文,《劍閣銘》劍閣銘張載原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《劍閣銘》劍閣銘張載原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《劍閣銘》劍閣銘張載原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《劍閣銘》劍閣銘張載原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/062c39958611245.html

诗词类别

《劍閣銘》劍閣銘張載原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语