《寄陸補闕(前年同登科)》 白居易

唐代   白居易 忽憶前年科第後,寄陆此時雞鶴暫同群。补阙白居
秋風惆悵須吹散,前年阙前雞在中庭鶴在雲。同登
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),科寄字樂天,陆补號香山居士,年同又號醉吟先生,登科祖籍太原,易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,文翻生於河南新鄭。析和是诗意唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。寄陆白居易與元稹共同倡導新樂府運動,补阙白居世稱“元白”,前年阙前與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《寄陸補闕(前年同登科)》白居易 翻譯、賞析和詩意

《寄陸補闕(前年同登科)》是唐代詩人白居易創作的一首詩。該詩描述了作者回憶起前年登科後的情景,感歎光陰的流逝與變遷。

詩詞的中文譯文如下:
忽然回憶起前年登科後的情景,此時雞和鶴一同存在。
秋風淒涼使人感傷,雞在中庭,鶴飛在雲中。

該詩描述了作者的回憶。他忽然想起了前年登科後的情景,雞和鶴象征著不同層次的人,暫時地聚集在一起。秋風的淒涼感動了作者,他感歎光陰的流逝,人事的變遷。

詩詞通過對雞和鶴的描寫,抒發了作者對時光流逝的感慨。詩人以雞和鶴為象征,表達了他對過去時光的留戀和對未來的期許。詩詞中淒涼的秋風與雞在中庭、鶴在雲中的情景相互映襯,暗示了人生的無常和變遷。

整首詩簡潔而感人,通過幾個形象的描寫,表達了作者對時光流轉的感慨和對人事變遷的思考。詩詞的意境極富韻味,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄陸補闕(前年同登科)》白居易 拚音讀音參考

jì lù bǔ quē qián nián tóng dēng kē
寄陸補闕(前年同登科)

hū yì qián nián kē dì hòu, cǐ shí jī hè zàn tóng qún.
忽憶前年科第後,此時雞鶴暫同群。
qiū fēng chóu chàng xū chuī sàn, jī zài zhōng tíng hè zài yún.
秋風惆悵須吹散,雞在中庭鶴在雲。

網友評論

* 《寄陸補闕(前年同登科)》寄陸補闕(前年同登科)白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄陸補闕前年同登科)》 白居易唐代白居易忽憶前年科第後,此時雞鶴暫同群。秋風惆悵須吹散,雞在中庭鶴在雲。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄陸補闕(前年同登科)》寄陸補闕(前年同登科)白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄陸補闕(前年同登科)》寄陸補闕(前年同登科)白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄陸補闕(前年同登科)》寄陸補闕(前年同登科)白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄陸補闕(前年同登科)》寄陸補闕(前年同登科)白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄陸補闕(前年同登科)》寄陸補闕(前年同登科)白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/062a39963113597.html

诗词类别

《寄陸補闕(前年同登科)》寄陸補的诗词

热门名句

热门成语