《望夫石》 武元衡

唐代   武元衡 佳名望夫處,望夫武元文翻苔蘚封孤石。石望诗意
萬裏水連天,夫石巴江暮雲碧。衡原
湘妃泣下竹成斑,译赏子規夜啼江樹白。析和
分類:

作者簡介(武元衡)

武元衡(758―815),望夫武元文翻唐代詩人、石望诗意政治家,夫石字伯蒼。衡原緱氏(今河南偃師東南)人。译赏武則天曾侄孫。析和建中四年,望夫武元文翻登進士第,石望诗意累辟使府,夫石至監察禦史,後改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢禦史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,複前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠湣。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。

《望夫石》武元衡 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文如下:
望夫石,
佳名望夫處,
苔蘚覆蓋著孤石。
長長的江水似乎延綿到天邊,
巴江的暮色與雲彩一樣碧藍。
湘妃在這裏哭泣,竹子變得斑駁,
子規在夜晚啼叫,江樹顯得蒼白。

這首詩描述了一個被稱為“望夫石”的地方。詩人用簡潔的語言描繪了這個地方的美景以及與之相關的傳說。

首先,詩人讚美了這個地方的名字“望夫處”,暗示著這裏有一種特殊的景觀。其次,詩人描述了這塊石頭上茂密的苔蘚,襯托出孤石的孤寂和曆史悠久。

接下來,詩人描繪了長長的江水一直延綿到天邊的景象,以及巴江的暮色和碧藍的雲彩,為整個環境增添了一種寧靜和壯美。

然後,詩人提到了湘妃的傳說。據說,湘妃是古代一個美麗的女子,因為丈夫戰死而日夜在江邊哭泣。這段情感故事使得這片地方更加神秘與哀傷。

最後,詩人還提到了子規的鳴叫聲和江樹的蒼白。子規是古代文人常常用來描繪夜晚寂靜和孤獨的象征,而江樹的蒼白則暗示著這個地方的淒涼和孤單。

整首詩以簡潔而清新的語言,通過描繪景色、傳說和情感,使讀者在讀完後能感受到這個地方的美、哀和寂寥。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《望夫石》武元衡 拚音讀音參考

wàng fū shí
望夫石

jiā míng wàng fū chù, tái xiǎn fēng gū shí.
佳名望夫處,苔蘚封孤石。
wàn lǐ shuǐ lián tiān, bā jiāng mù yún bì.
萬裏水連天,巴江暮雲碧。
xiāng fēi qì xià zhú chéng bān, zǐ guī yè tí jiāng shù bái.
湘妃泣下竹成斑,子規夜啼江樹白。

網友評論

* 《望夫石》望夫石武元衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《望夫石》 武元衡唐代武元衡佳名望夫處,苔蘚封孤石。萬裏水連天,巴江暮雲碧。湘妃泣下竹成斑,子規夜啼江樹白。分類:作者簡介(武元衡)武元衡758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏今河南偃師東南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《望夫石》望夫石武元衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《望夫石》望夫石武元衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《望夫石》望夫石武元衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《望夫石》望夫石武元衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《望夫石》望夫石武元衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061f39956336432.html

诗词类别

《望夫石》望夫石武元衡原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语