《瑞鷓鴣》 汪元量

宋代   汪元量 內家雨宿日輝輝。瑞鹧
夾遙桃花張錦機。鸪汪
黃纛軟輿抬聖母,元量原文意瑞紅羅涼傘罩賢妃。翻译
龍舟縹緲搖紅影,赏析羯鼓喧嘩撼綠漪。和诗
阿監柳亭排燕處,鹧鸪美人鬥把玉簫吹。汪元
分類: 瑞鷓鴣

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、瑞鹧詞人、鸪汪宮廷琴師。元量原文意瑞字大有,翻译號水雲,赏析亦自號水雲子、和诗楚狂、鹧鸪江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《瑞鷓鴣》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《瑞鷓鴣》是宋代汪元量的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
內家雨宿日輝輝。
夾遙桃花張錦機。
黃纛軟輿抬聖母,
紅羅涼傘罩賢妃。
龍舟縹緲搖紅影,
羯鼓喧嘩撼綠漪。
阿監柳亭排燕處,
美人鬥把玉簫吹。

詩意:
這首詩描繪了一幅春日宮廷景象,展現了盛世的繁華和宮廷生活的細節。詩中描述了內宅中的雨天,陽光明媚;桃花開放,彩色織錦翻飛;黃色的旗幟莊嚴地抬著聖母,紅色羅紗傘遮擋著賢妃;龍舟在水麵上飄渺地搖曳著紅色倒影,羯鼓的聲音喧鬧,激起了綠色水麵的漣漪;在阿監的柳亭上,排列著燕子的巢穴,美人們爭相吹奏著玉簫。

賞析:
《瑞鷓鴣》通過對宮廷景象的描繪,展現了宋代盛世的繁華和宮廷生活的奢靡與熱鬧。詩中運用了豐富的意象和色彩,形象地描繪了宮廷內部的景象和氛圍。雨天的陽光明媚,桃花的盛開,以及彩色織錦的翻飛,給人一種繁花似錦的感覺。黃色的旗幟抬著聖母,紅色的羅紗傘遮擋著賢妃,展示了宮廷中威嚴和華美的一麵。

詩中還描繪了水上的景象,龍舟搖曳的紅影和羯鼓的喧嘩帶來了一種熱鬧的氣氛,水麵上的漣漪也增添了一份生動和活力。最後,詩人提到了阿監的柳亭,柳亭上排列著燕子的巢穴,美人們吹奏玉簫,展現了宮廷內部的歡樂和娛樂活動。

整首詩詞以描繪細致的宮廷景象為主線,通過對細節的刻畫,展示了宋代宮廷生活的繁榮和多彩。同時,通過運用豐富的意象和色彩,使得詩詞充滿了生動感和視覺上的美感,給人以繁華和奢靡的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瑞鷓鴣》汪元量 拚音讀音參考

ruì zhè gū
瑞鷓鴣

nèi jiā yǔ sù rì huī huī.
內家雨宿日輝輝。
jiā yáo táo huā zhāng jǐn jī.
夾遙桃花張錦機。
huáng dào ruǎn yú tái shèng mǔ, hóng luó liáng sǎn zhào xián fēi.
黃纛軟輿抬聖母,紅羅涼傘罩賢妃。
lóng zhōu piāo miǎo yáo hóng yǐng, jié gǔ xuān huá hàn lǜ yī.
龍舟縹緲搖紅影,羯鼓喧嘩撼綠漪。
ā jiān liǔ tíng pái yàn chù, měi rén dòu bǎ yù xiāo chuī.
阿監柳亭排燕處,美人鬥把玉簫吹。

網友評論

* 《瑞鷓鴣》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 汪元量)专题为您介绍:《瑞鷓鴣》 汪元量宋代汪元量內家雨宿日輝輝。夾遙桃花張錦機。黃纛軟輿抬聖母,紅羅涼傘罩賢妃。龍舟縹緲搖紅影,羯鼓喧嘩撼綠漪。阿監柳亭排燕處,美人鬥把玉簫吹。分類:瑞鷓鴣作者簡介(汪元量)汪元量1241 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瑞鷓鴣》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 汪元量)原文,《瑞鷓鴣》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 汪元量)翻译,《瑞鷓鴣》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 汪元量)赏析,《瑞鷓鴣》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 汪元量)阅读答案,出自《瑞鷓鴣》汪元量原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 汪元量)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061e39956833337.html

诗词类别

《瑞鷓鴣》汪元量原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语