《西江月》 尹誌平

元代   尹誌平 我愛秋陽道眾,西江人人謙讓溫和。月尹原文意西阳道
終朝豁暢恣高歌。志平众尹志平
日用不分彼我。翻译
福地安居自在,赏析鬆間閑步煙蘿。和诗
先人後己行功多。江月
永沒非災橫禍。爱秋
分類: 西江月

《西江月》尹誌平 翻譯、西江賞析和詩意

詩詞:《西江月·我愛秋陽道眾》
朝代:元代
作者:尹誌平

我愛秋陽道眾,月尹原文意西阳道
人人謙讓溫和。志平众尹志平
終朝豁暢恣高歌。翻译
日用不分彼我。赏析

福地安居自在,和诗
鬆間閑步煙蘿。江月
先人後己行功多。
永沒非災橫禍。

中文譯文:
我熱愛秋陽下的眾人,
大家都謙讓和藹。
整天心情暢快自由,高歌不斷。
在日常生活中,沒有區分彼此。

幸福之地,居住自在,
在鬆樹間漫步,煙霧嫋嫋。
前人後己都有許多功績。
永遠不會遭受災禍的侵襲。

詩意和賞析:
這首詩以秋陽下的道眾為背景,表達了作者對溫和、謙讓的人際關係的喜愛。詩中的眾人都和睦相處,彼此包容,沒有爭執和分歧。他們在豁達自由的氛圍中高歌,表達著內心的暢快和快樂。

詩人進一步表達了一種平等的生活觀念,日常生活中不分彼此,沒有人對人的區分。這種平等的態度使人們能夠和諧相處,共同享受生活的美好。

接下來,詩人描述了一個福地,一個安居自在的地方。在這個地方,他可以在鬆樹叢中漫步,身心得到放鬆。這裏的環境充滿了寧靜和恬淡的氣息。

最後,詩人提到了先人和後己的功績。這可能是對曆史傳統和前人的敬意,也強調了個人的責任和奉獻。詩人希望這種積極的行為和努力能夠帶來好運,使人們遠離災禍的侵襲。

整體而言,這首詩以秋陽和道眾為背景,通過描繪和讚美和諧、溫和、自由的人際關係,表達了作者對美好生活和安寧社會的向往。同時,詩中也透露出對曆史傳統和個人責任的重視,以及對福祉和避免災禍的期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月》尹誌平 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

wǒ ài qiū yáng dào zhòng, rén rén qiān ràng wēn hé.
我愛秋陽道眾,人人謙讓溫和。
zhōng cháo huō chàng zì gāo gē.
終朝豁暢恣高歌。
rì yòng bù fēn bǐ wǒ.
日用不分彼我。
fú dì ān jū zì zài, sōng jiān xián bù yān luó.
福地安居自在,鬆間閑步煙蘿。
xiān rén hòu jǐ xíng gōng duō.
先人後己行功多。
yǒng méi fēi zāi hèng huò.
永沒非災橫禍。

網友評論


* 《西江月》尹誌平原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·我愛秋陽道眾 尹誌平)专题为您介绍:《西江月》 尹誌平元代尹誌平我愛秋陽道眾,人人謙讓溫和。終朝豁暢恣高歌。日用不分彼我。福地安居自在,鬆間閑步煙蘿。先人後己行功多。永沒非災橫禍。分類:西江月《西江月》尹誌平 翻譯、賞析和詩意詩詞:《西 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》尹誌平原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·我愛秋陽道眾 尹誌平)原文,《西江月》尹誌平原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·我愛秋陽道眾 尹誌平)翻译,《西江月》尹誌平原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·我愛秋陽道眾 尹誌平)赏析,《西江月》尹誌平原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·我愛秋陽道眾 尹誌平)阅读答案,出自《西江月》尹誌平原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·我愛秋陽道眾 尹誌平)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061d39993833736.html

诗词类别

《西江月》尹誌平原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语