《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》 蘇轍

宋代   蘇轍 蘆深可藏人,和文和文和诗下有扁舟泊。可洋可洋
正似洞庭風,州园州园日莫孤帆落。亭咏亭咏
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),其寒其寒字子由,芦港芦港漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和文和文和诗為製置三司條例司屬官。可洋可洋因反對王安石變法,州园州园出為河南推官。亭咏亭咏哲宗時,其寒其寒召為秘書省校書郎。芦港芦港元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》是宋代文學家蘇轍的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蘆深可藏人,
下有扁舟泊。
正似洞庭風,
日莫孤帆落。

詩意:
這首詩詞描繪了一個名為寒蘆港的景色。詩人蘇轍以流暢的筆觸,將蘆葦叢深厚而茂密的景象表達出來。他提到了蘆葦叢下停泊著一艘小船,暗示著這個地方是一個可以藏身的避風港。蘇轍用"洞庭風"來形容這裏的風景,洞庭是中國湖泊中最大的之一,其風景壯麗。最後兩句寓意著在這裏停泊的船不會在日落時孤零零地漂泊,暗示著這裏是一個安全之處。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而生動的語言,描繪了一個寒蘆港的景色,給人以清新、寧靜的感覺。蘇轍以蘆葦叢深厚的景象,表現出一種安全、隱蔽的意境,暗示了船隻停泊在這裏不會受到風浪的侵襲。作者運用"洞庭風"來比喻這裏的風景,使詩詞更富有韻味。最後兩句表達了在這個寒蘆港停泊的船隻能夠安全地過夜,不會被孤獨地遺棄。

整首詩詞從自然景色出發,通過對蘆葦叢和小船的描繪,將讀者帶入一個寧靜、安全的環境中。詩人通過簡短而富有意境的語言,傳達了對安全、溫暖之地的向往和追求。這首詩詞展現了蘇轍細膩的觀察力和對自然景色的獨特感悟,同時也反映了他對安寧、避風港的向往和渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》蘇轍 拚音讀音參考

hé wén yǔ kě yáng zhōu yuán tíng sān shí yǒng qí èr shí wǔ hán lú gǎng
和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港

lú shēn kě zàng rén, xià yǒu piān zhōu pō.
蘆深可藏人,下有扁舟泊。
zhèng shì dòng tíng fēng, rì mò gū fān luò.
正似洞庭風,日莫孤帆落。

網友評論


* 《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》 蘇轍宋代蘇轍蘆深可藏人,下有扁舟泊。正似洞庭風,日莫孤帆落。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年10 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港》和文與可洋州園亭三十詠其二十五寒蘆港蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061c39986844899.html

诗词类别

《和文與可洋州園亭三十詠其二十五的诗词

热门名句

热门成语