《漾陂晚望》 司馬紮

唐代   司馬紮 遠客家水國,漾陂漾陂译赏此來如到鄉。晚望晚望文翻
何人垂白發,司马诗意一葉釣殘陽。扎原
柳暗鳥乍起,析和渚深蘭自芳。漾陂漾陂译赏
因知帝城下,晚望晚望文翻有路向滄浪。司马诗意
分類:

作者簡介(司馬紮)

司馬紮,扎原生卒年裏貫均未詳,析和唐宣宗大中(847~858)前後在世。漾陂漾陂译赏曾登進士第,晚望晚望文翻有詩名,司马诗意與儲嗣宗友善。扎原著有《司馬先輩集》,析和《全唐詩》。

《漾陂晚望》司馬紮 翻譯、賞析和詩意

詩詞《漾陂晚望》是唐代詩人司馬紮創作的,表達了遠客回鄉的心情和對故鄉的眷戀之情。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遠客離開水之國,如今回到故鄉。
看見了有白發的人,一片落葉釣夕陽。
垂柳褪去了陰暗,鳥兒開始出現在湖麵上。
湖水清澈而深沉,蘭花自有芬芳。
因為我知道在帝王的城下,有一條去往滄浪的路。

詩意:
這首詩詞以漾陂為背景,通過描繪遠客回鄉的情景表達了作者對家鄉的思念和對家鄉風景的讚揚。遠客回到故鄉後,看到故鄉的景色令他感到親切和溫暖。其中,垂白發的人和一片落葉釣夕陽,暗示著歲月的流逝和時光的變遷。垂柳褪去陰暗,鳥兒鳴叫,湖水清澈,花香四溢,表達了故鄉的生機和美景。作者最後提到帝王城下有一條通向他心中理想的滄浪之路,表達了他對美好未來的向往和追求。

賞析:
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔的語言和細膩的描寫,展現了作者對故鄉的眷戀和對美好未來的向往。描寫遠客回鄉的情景,以及垂白發的人、落葉釣夕陽、垂柳褪去陰暗、湖水清澈蘭花芳香等形象的描繪,使讀者能夠感受到作者內心的情感和對家鄉的眷戀之情。最後一句提到帝王城下有一條通向滄浪的路,既顯露了遠客追求美好未來的心願,也給讀者留下了一些遐想和聯想的空間。整首詩詞以簡潔的語言展現了作者的詩意,情感真摯,意境清新,給人以深深的思索和回味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漾陂晚望》司馬紮 拚音讀音參考

yàng bēi wǎn wàng
漾陂晚望

yuǎn kè jiā shuǐ guó, cǐ lái rú dào xiāng.
遠客家水國,此來如到鄉。
hé rén chuí bái fà, yī yè diào cán yáng.
何人垂白發,一葉釣殘陽。
liǔ àn niǎo zhà qǐ, zhǔ shēn lán zì fāng.
柳暗鳥乍起,渚深蘭自芳。
yīn zhī dì chéng xià, yǒu lù xiàng cāng láng.
因知帝城下,有路向滄浪。

網友評論

* 《漾陂晚望》漾陂晚望司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漾陂晚望》 司馬紮唐代司馬紮遠客家水國,此來如到鄉。何人垂白發,一葉釣殘陽。柳暗鳥乍起,渚深蘭自芳。因知帝城下,有路向滄浪。分類:作者簡介(司馬紮)司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中847~858 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漾陂晚望》漾陂晚望司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漾陂晚望》漾陂晚望司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漾陂晚望》漾陂晚望司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漾陂晚望》漾陂晚望司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漾陂晚望》漾陂晚望司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061b39993671676.html

诗词类别

《漾陂晚望》漾陂晚望司馬紮原文、的诗词

热门名句

热门成语