《詠琴》 劉允濟

唐代   劉允濟 昔在龍門側,咏琴咏琴译赏誰想鳳鳴時。刘允
雕琢今為器,济原宮商不自持。文翻
巴人緩疏節,析和楚客弄繁絲。诗意
欲作高張引,咏琴咏琴译赏翻成下調悲。刘允
分類: 女子

《詠琴》劉允濟 翻譯、济原賞析和詩意

詠琴

昔在龍門側,文翻誰想鳳鳴時。析和
雕琢今為器,诗意宮商不自持。咏琴咏琴译赏
巴人緩疏節,刘允楚客弄繁絲。济原
欲作高張引,翻成下調悲。

中文譯文:
曾在龍門的一旁,誰預料到鳳凰會鳴叫。
經過雕琢,如今已成為樂器,但它無法彈奏出宮商音。
巴人慢悠悠地彈奏著節奏,楚客彈奏出了複雜的旋律。
我原本希望它能演奏出高亢的音調,卻變成了悲傷的低沉音。

詩意:
這首詩通過描述琴的演奏和琴音的變化,表達了作者對音樂的熱愛和對琴技的追求。詩中的龍門指的是有名的聽琴的地方,鳳鳴表示琴音婉轉動聽,但實際上琴並沒有完全奏出所希望的音調。作者通過描述巴人和楚客的不同演奏風格,反映了不同地域間的琴技差異。最後,作者表達了自己希望琴能奏出高亢音調而實際卻變成悲傷的失望情緒。

賞析:
這首詩以琴為載體,通過琴的音樂表達了作者的情感和對音樂的追求。通過描寫琴音的變化和不如意的情況,傳遞了作者的心理感受和煩惱。同時,通過對巴人和楚客不同的演奏風格的描寫,反映了不同地域文化的差異。整首詩以簡潔的語言表達了作者的思考和感受,展示了唐代文人對音樂的熱愛和追求的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠琴》劉允濟 拚音讀音參考

yǒng qín
詠琴

xī zài lóng mén cè, shuí xiǎng fèng míng shí.
昔在龍門側,誰想鳳鳴時。
diāo zhuó jīn wèi qì, gōng shāng bù zì chí.
雕琢今為器,宮商不自持。
bā rén huǎn shū jié, chǔ kè nòng fán sī.
巴人緩疏節,楚客弄繁絲。
yù zuò gāo zhāng yǐn, fān chéng xià diào bēi.
欲作高張引,翻成下調悲。

網友評論

* 《詠琴》詠琴劉允濟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠琴》 劉允濟唐代劉允濟昔在龍門側,誰想鳳鳴時。雕琢今為器,宮商不自持。巴人緩疏節,楚客弄繁絲。欲作高張引,翻成下調悲。分類:女子《詠琴》劉允濟 翻譯、賞析和詩意詠琴昔在龍門側,誰想鳳鳴時。雕琢今為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠琴》詠琴劉允濟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠琴》詠琴劉允濟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠琴》詠琴劉允濟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠琴》詠琴劉允濟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠琴》詠琴劉允濟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061b39962184136.html