《醉桃源》 楊澤民

宋代   楊澤民 十年依舊破衫青。醉桃泽民
空書製敕綾。源杨原文意醉杨泽
但知心似玉壺冰。翻译
牛衣休涕零。赏析
聊蹇傲,和诗莫升騰。桃源
毋為附驥蠅。醉桃泽民
前山可數且徐行。源杨原文意醉杨泽
不須催去程。翻译
分類: 仕途諷刺憤懣 醉桃源

作者簡介(楊澤民)

南宋樂安人。赏析著有《和清真詞》,和诗時人合周邦彥、桃源方千裏詞刻之,醉桃泽民號三英集。源杨原文意醉杨泽作品有《瑞龍吟》、翻译《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江雲》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花遊》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。

《醉桃源》楊澤民 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

十年過去,衣衫依舊破舊青年少。書空空擱置紙上,披散著繡製的綾。隻知道親密交往如同玉壺上的冰,即使穿上牛皮衣,也停止流淚。想必此刻是憨態可掬,不要高高在上。不要像附著在卓越馬上的蒼蠅。前方的山巒可以辨數並慢慢行走,無需催促前進的程度。

詩意解析:
這首詩寫出了一個經曆了十年時光的人,雖然外表依舊青年,但卻衣衫破舊。他心中充滿了失望和沉重,對於權勢和榮耀已經不再追求。他明白真正的友情如同冰上琢磨的玉壺,永遠冷卻著旁人的心。他對於世俗的名利已經看破,不再沉迷於物質的追求。他反而喜歡保持一種憨態可掬的姿態,不願意高高在上。他呼喚的是真實的、淳樸的人與世相處,而不是迷戀權勢的虛偽。他不再追求快速的前進,而是享受慢慢行走的過程。

賞析:
這首詩抒發了作者對於權勢和名利的淡漠態度,追求真實的友情和內心的寧靜。詩中運用了破衫青、玉壺冰等比喻的手法,形象地表達了作者對於世俗的疏離和追求內心真實的渴望。詩句簡潔有力,語言質樸,給人一種寧靜和深思的感覺。同時,詩中也透露了一種對於過程的重視,不再追求功利的結果,而是享受其中的每一個細節。整首詩通過對於外在和內心的描繪,傳達了一種看透紛繁世事、追求內心真實的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉桃源》楊澤民 拚音讀音參考

zuì táo yuán
醉桃源

shí nián yī jiù pò shān qīng.
十年依舊破衫青。
kōng shū zhì chì líng.
空書製敕綾。
dàn zhī xīn shì yù hú bīng.
但知心似玉壺冰。
niú yī xiū tì líng.
牛衣休涕零。
liáo jiǎn ào, mò shēng téng.
聊蹇傲,莫升騰。
wú wèi fù jì yíng.
毋為附驥蠅。
qián shān kě shǔ qiě xú xíng.
前山可數且徐行。
bù xū cuī qù chéng.
不須催去程。

網友評論

* 《醉桃源》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源 楊澤民)专题为您介绍:《醉桃源》 楊澤民宋代楊澤民十年依舊破衫青。空書製敕綾。但知心似玉壺冰。牛衣休涕零。聊蹇傲,莫升騰。毋為附驥蠅。前山可數且徐行。不須催去程。分類:仕途諷刺憤懣醉桃源作者簡介(楊澤民)南宋樂安人。著有《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉桃源》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源 楊澤民)原文,《醉桃源》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源 楊澤民)翻译,《醉桃源》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源 楊澤民)赏析,《醉桃源》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源 楊澤民)阅读答案,出自《醉桃源》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(醉桃源 楊澤民)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061b39956099157.html