《和晏相公初春》 韓維

宋代   韓維 春物華猶少,和晏和晏韩维和诗春風思已多。相公相
新黃先入柳,初春初春微綠自生波。原文意
酒興潛傾倒,翻译詩情暗揣摩。赏析
流年不須問,和晏和晏韩维和诗判作白頭歌。相公相
分類:

《和晏相公初春》韓維 翻譯、初春初春賞析和詩意

《和晏相公初春》是原文意宋代文人韓維所作的一首詩詞。這首詩以描繪初春時節的翻译景象為主題,展現了作者內心的赏析情感與思緒。下麵是和晏和晏韩维和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析。相公相

中文譯文:
春物華猶少,初春初春春風思已多。
新黃先入柳,微綠自生波。
酒興潛傾倒,詩情暗揣摩。
流年不須問,判作白頭歌。

詩意:
這首詩以初春時節的景象為背景,表達了作者對春天的期待和對歲月流轉的感慨。作者感覺到春天的氣息雖然還很微弱,但已經能夠感受到春風帶來的思緒和情感。新鮮的嫩黃色染上了柳樹,微小的綠色也在水波中生長。作者借著酒興,默默地揣摩著詩情,思考著人生的意義。他認為流年的變遷是不需要問的,於是判定這一切都可以化作白頭老者的歌謠。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了初春的景象,通過對春物的描寫,表達了作者對春天的期待和對時光的思考。作者以少語言表達了豐富的情感和思緒,使詩詞意境深遠而富有哲理。詩中的"新黃"和"微綠"形象地描繪了春天初現的細膩色彩,通過這些細節,讀者可以感受到作者對自然的敏感與細膩。同時,詩中暗示了作者對人生的思考,通過酒興和詩情,他試圖揣摩生命的意義和時間的流轉。最後兩句"流年不須問,判作白頭歌"表達了對歲月流轉的豁達和對生命的積極態度。整首詩詞在簡短的篇幅內,通過描寫自然景物和抒發內心感受,展現了作者對春天和生命的獨特見解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和晏相公初春》韓維 拚音讀音參考

hé yàn xiàng gōng chū chūn
和晏相公初春

chūn wù huá yóu shǎo, chūn fēng sī yǐ duō.
春物華猶少,春風思已多。
xīn huáng xiān rù liǔ, wēi lǜ zì shēng bō.
新黃先入柳,微綠自生波。
jiǔ xìng qián qīng dǎo, shī qíng àn chuǎi mó.
酒興潛傾倒,詩情暗揣摩。
liú nián bù xū wèn, pàn zuò bái tóu gē.
流年不須問,判作白頭歌。

網友評論


* 《和晏相公初春》和晏相公初春韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和晏相公初春》 韓維宋代韓維春物華猶少,春風思已多。新黃先入柳,微綠自生波。酒興潛傾倒,詩情暗揣摩。流年不須問,判作白頭歌。分類:《和晏相公初春》韓維 翻譯、賞析和詩意《和晏相公初春》是宋代文人韓維 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和晏相公初春》和晏相公初春韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和晏相公初春》和晏相公初春韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和晏相公初春》和晏相公初春韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和晏相公初春》和晏相公初春韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和晏相公初春》和晏相公初春韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/061a39987672779.html